-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 23
Expand file tree
/
Copy pathmac.po
More file actions
1034 lines (936 loc) · 58 KB
/
mac.po
File metadata and controls
1034 lines (936 loc) · 58 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the Python package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-04 09:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-29 09:18+0200\n"
"Last-Translator: Marios Giannopoulos <mariosgian_2002@yahoo.gr>\n"
"Language-Team: PyGreece <organizers@pygreece.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: using/mac.rst:6
msgid "Using Python on macOS"
msgstr "Χρησιμοποιώντας Python σε macOS"
#: using/mac.rst:11
msgid ""
"This document aims to give an overview of macOS-specific behavior you should "
"know about to get started with Python on Mac computers. Python on a Mac "
"running macOS is very similar to Python on other Unix-derived platforms, but "
"there are some differences in installation and some features."
msgstr ""
"Αυτό το έγγραφο αποσκοπεί στο να δώσει μια επισκόπηση της συμπεριφοράς που "
"σχετίζεται με το macOS που θα πρέπει να γνωρίζετε για να ξεκινήσετε με την "
"Python σε υπολογιστές Mac. Η Python σε Mac που εκτελεί macOS είναι πολύ "
"παρόμοια με την Python σε άλλες πλατφόρμες που προέρχονται από το Unix, αλλά "
"υπάρχουν κάποιες διαφορές στην εγκατάσταση και κάποιες δυνατότητες."
#: using/mac.rst:16
msgid ""
"There are various ways to obtain and install Python for macOS. Pre-built "
"versions of the most recent versions of Python are available from a number "
"of distributors. Much of this document describes use of the Pythons provided "
"by the CPython release team for download from the `python.org website "
"<https://www.python.org/downloads/>`_. See :ref:`alternative_bundles` for "
"some other options."
msgstr ""
"Υπάρχουν διάφοροι τρόποι για να αποκτήσετε και να εγκαταστήσετε την Python "
"για macOS. Προκατασκευασμένες εκδόσεις των πιο πρόσφατων εκδόσεων της Python "
"είναι διαθέσιμες από έναν αριθμό διανομέων. Πολλές από αυτές τις πληροφορίες "
"περιγράφουν τη χρήση της Python που παρέχονται από την ομάδα κυκλοφορίας "
"CPython για λήψη από την ιστοσελίδα `python.org <https://www.python.org/"
"downloads/>`_. Δείτε :ref:`alternative_bundles` για μερικές άλλες επιλογές."
#: using/mac.rst:27
msgid "Using Python for macOS from ``python.org``"
msgstr "Χρησιμοποιώντας Python για macOS από το ``python.org``"
#: using/mac.rst:30
msgid "Installation steps"
msgstr "Βήματα εγκατάστασης"
#: using/mac.rst:32
msgid ""
"For `current Python versions <https://www.python.org/downloads/>`_ (other "
"than those in ``security`` status), the release team produces a **Python for "
"macOS** installer package for each new release. A list of available "
"installers is available `here <https://www.python.org/downloads/macos/>`_. "
"We recommend using the most recent supported Python version where possible. "
"Current installers provide a `universal2 binary <https://en.wikipedia.org/"
"wiki/Universal_binary>`_ build of Python which runs natively on all Macs "
"(Apple Silicon and Intel) that are supported by a wide range of macOS "
"versions, currently typically from at least **macOS 10.15 Catalina** on."
msgstr ""
"Για `τρέχουσες εκδόσεις Python <https://www.python.org/downloads/>`_ (εκτός "
"από αυτές που είναι σε κατάσταση ``security``), η ομάδα κυκλοφορίας παράγει "
"ένα **Python για macOS** πακέτο εγκατάστασης για κάθε νέα κυκλοφορία. Μια "
"λίστα διαθέσιμων εγκαταστατών είναι διαθέσιμη `εδώ <https://www.python.org/"
"downloads/macos/>`_. Συνιστούμε τη χρήση της πιο πρόσφατης υποστηριζόμενης "
"έκδοσης Python όπου είναι δυνατόν. Οι τρέχοντες εγκαταστάτες παρέχουν μια "
"`universal2 binary <https://en.wikipedia.org/wiki/Universal_binary>`_ έκδοση "
"της Python που εκτελείται εγγενώς σε όλους τους υπολογιστές Mac (Apple "
"Silicon και Intel) που υποστηρίζονται από μια ευρεία γκάμα εκδόσεων macOS, "
"αυτή τη στιγμή συνήθως από τουλάχιστον **macOS 10.15 Catalina** και μετά."
#: using/mac.rst:44
msgid ""
"The downloaded file is a standard macOS installer package file (``.pkg``). "
"File integrity information (checksum, size, sigstore signature, etc) for "
"each file is included on the release download page. Installer packages and "
"their contents are signed and notarized with ``Python Software Foundation`` "
"Apple Developer ID certificates to meet `macOS Gatekeeper requirements "
"<https://support.apple.com/en-us/102445>`_."
msgstr ""
"Το αρχείο που κατεβάσατε είναι ένα τυπικό αρχείο πακέτου εγκατάστασης macOS "
"(``.pkg``). Οι πληροφορίες ακεραιότητας αρχείου (έλεγχος ταυτότητας, "
"μέγεθος, υπογραφή sigstore κ.λπ.) για κάθε αρχείο περιλαμβάνονται στη σελίδα "
"λήψης κυκλοφορίας. Τα πακέτα εγκατάστασης και το περιεχόμενό τους είναι "
"υπογεγραμμένα και επικυρωμένα με ``Python Software Foundation`` Apple "
"Developer ID πιστοποιητικά για να ικανοποιούν τις απαιτήσεις `macOS "
"Gatekeeper <https://support.apple.com/en-us/102445>`_."
#: using/mac.rst:50
msgid ""
"For a default installation, double-click on the downloaded installer package "
"file. This should launch the standard macOS Installer app and display the "
"first of several installer windows steps."
msgstr ""
"Για μια τυπική εγκατάσταση, κάντε διπλό κλικ στο αρχείο πακέτου εγκατάστασης "
"που κατεβάσατε. Αυτό θα πρέπει να εκκινήσει την τυπική εφαρμογή εγκατάστασης "
"macOS και να εμφανίσει το πρώτο από αρκετά βήματα παραθύρου εγκατάστασης."
#: using/mac.rst:56
msgid ""
"Clicking on the **Continue** button brings up the **Read Me** for this "
"installer. Besides other important information, the **Read Me** documents "
"which Python version is going to be installed and on what versions of macOS "
"it is supported. You may need to scroll through to read the whole file. By "
"default, this **Read Me** will also be installed in |"
"applications_python_version_literal| and available to read anytime."
msgstr ""
"Κάνοντας κλικ στο κουμπί **Continue** εμφανίζεται το **Read Me** για αυτόν "
"τον εγκαταστάτη. Εκτός από άλλες σημαντικές πληροφορίες, το **Read Me** "
"καταγράφει ποια έκδοση Python πρόκειται να εγκατασταθεί και σε ποιες "
"εκδόσεις macOS υποστηρίζεται. Ίσως χρειαστεί να κάνετε κύλιση για να "
"διαβάσετε ολόκληρο το αρχείο. Από προεπιλογή, αυτό το **Read Me** θα "
"εγκατασταθεί επίσης στο |applications_python_version_literal| και θα είναι "
"διαθέσιμο για ανάγνωση οποιαδήποτε στιγμή."
#: using/mac.rst:64
msgid ""
"Clicking on **Continue** proceeds to display the license for Python and for "
"other included software. You will then need to **Agree** to the license "
"terms before proceeding to the next step. This license file will also be "
"installed and available to be read later."
msgstr ""
"Κάνοντας κλικ στο **Continue** προχωρά στην εμφάνιση της άδειας για την "
"Python και για άλλο περιλαμβανόμενο λογισμικό. Στη συνέχεια θα χρειαστεί να "
"**Συμφωνήσετε** με τους όρους άδειας πριν προχωρήσετε στο επόμενο βήμα. Αυτό "
"το αρχείο άδειας θα εγκατασταθεί επίσης και θα είναι διαθέσιμο για ανάγνωση "
"αργότερα."
#: using/mac.rst:71
msgid ""
"After the license terms are accepted, the next step is the **Installation "
"Type** display. For most uses, the standard set of installation operations "
"is appropriate."
msgstr ""
"Αφού γίνουν αποδεκτοί οι όροι άδειας, το επόμενο βήμα είναι η εμφάνιση "
"**Τύπος Εγκατάστασης**. Για τις περισσότερες χρήσεις, το τυπικό σύνολο "
"λειτουργιών εγκατάστασης είναι κατάλληλο."
#: using/mac.rst:76
msgid ""
"By pressing the **Customize** button, you can choose to omit or select "
"certain package components of the installer. Click on each package name to "
"see a description of what it installs. To also install support for the "
"optional free-threaded feature, see :ref:`install-freethreaded-macos`."
msgstr ""
"Πατώντας το κουμπί **Customize**, μπορείτε να επιλέξετε να παραλείψετε ή να "
"επιλέξετε ορισμένα πακέτα του εγκαταστάτη. Κάντε κλικ σε κάθε όνομα πακέτου "
"για να δείτε μια περιγραφή του τι εγκαθιστά. Για να εγκαταστήσετε επίσης "
"υποστήριξη για την προαιρετική δυνατότητα χωρίς νήματα, δείτε :ref:`install-"
"freethreaded-macos`."
#: using/mac.rst:84
msgid ""
"In either case, clicking **Install** will begin the install process by "
"asking permission to install new software. A macOS user name with "
"``Administrator`` privilege is needed as the installed Python will be "
"available to all users of the Mac."
msgstr ""
"Σε κάθε περίπτωση, κάνοντας κλικ στο **Install** θα ξεκινήσει η διαδικασία "
"εγκατάστασης ζητώντας άδεια για την εγκατάσταση νέου λογισμικού. Ένα όνομα "
"χρήστη macOS με ``Administrator`` δικαιώματα είναι απαραίτητο καθώς η "
"εγκατεστημένη Python θα είναι διαθέσιμη σε όλους τους χρήστες του Mac."
#: using/mac.rst:88
msgid "When the installation is complete, the **Summary** window will appear."
msgstr ""
"Όταν ολοκληρωθεί η εγκατάσταση, θα εμφανιστεί το παράθυρο **Περίληψη**."
#: using/mac.rst:92
msgid ""
"Double-click on the :command:`Install Certificates.command` icon or file in "
"the |applications_python_version_literal| window to complete the "
"installation."
msgstr ""
"Διπλό κλικ στο εικονίδιο ή το αρχείο :command:`Install Certificates.command` "
"στο παράθυρο |applications_python_version_literal| για να ολοκληρώσετε την "
"εγκατάσταση."
#: using/mac.rst:98
msgid ""
"This will open a temporary :program:`Terminal` shell window that will use "
"the new Python to download and install SSL root certificates for its use."
msgstr ""
"Αυτό θα ανοίξει ένα προσωρινό παράθυρο κελύφους :program:`Terminal` που θα "
"χρησιμοποιήσει τη νέα Python για να κατεβάσει και να εγκαταστήσει ριζικούς "
"πιστοποιητικούς SSL για τη χρήση του."
#: using/mac.rst:104
msgid ""
"If ``Successfully installed certifi`` and ``update complete`` appears in the "
"terminal window, the installation is complete. Close this terminal window "
"and the installer window."
msgstr ""
"Εάν εμφανιστεί ``Successfully installed certifi`` και ``update complete`` "
"στο παράθυρο τερματικού, η εγκατάσταση είναι ολοκληρωμένη. Κλείστε αυτό το "
"παράθυρο τερματικού και το παράθυρο εγκαταστάτη."
#: using/mac.rst:108
msgid "A default install will include:"
msgstr "Μια προεπιλεγμένη εγκατάσταση θα περιλαμβάνει:"
#: using/mac.rst:110
msgid ""
"A |python_version_literal| folder in your :file:`Applications` folder. In "
"here you find :program:`IDLE`, the development environment that is a "
"standard part of official Python distributions; and :program:`Python "
"Launcher`, which handles double-clicking Python scripts from the macOS "
"`Finder <https://support.apple.com/en-us/HT201732>`_."
msgstr ""
"Ένας |python_version_literal| φάκελος στον φάκελο :file:`Applications`. Εδώ "
"θα βρείτε το :program:`IDLE`, το περιβάλλον ανάπτυξης που είναι τυπικό μέρος "
"των επίσημων διανομών Python∙ και το :program:`Python Launcher`, το οποίο "
"χειρίζεται τα διπλά κλικ σε Python scripts από το macOS `Finder <https://"
"support.apple.com/en-us/HT201732>`_."
#: using/mac.rst:115
msgid ""
"A framework :file:`/Library/Frameworks/Python.framework`, which includes the "
"Python executable and libraries. The installer adds this location to your "
"shell path. To uninstall Python, you can remove these three things. Symlinks "
"to the Python executable are placed in :file:`/usr/local/bin/`."
msgstr ""
"Ένα πλαίσιο :file:`/Library/Frameworks/Python.framework`, το οποίο "
"περιλαμβάνει τον εκτελέσιμο κώδικα Python και τις βιβλιοθήκες. Το πρόγραμμα "
"εγκατάστασης προσθέτει αυτήν την τοποθεσία στο shell path σας. Για να "
"απεγκαταστήσετε την Python, μπορείτε να αφαιρέσετε αυτά τα τρία πράγματα. "
"Symlinks στον εκτελέσιμο κώδικα Python τοποθετούνται στο :file:`/usr/local/"
"bin/`."
#: using/mac.rst:122
msgid ""
"Recent versions of macOS include a :command:`python3` command in :file:`/usr/"
"bin/python3` that links to a usually older and incomplete version of Python "
"provided by and for use by the Apple development tools, :program:`Xcode` or "
"the :program:`Command Line Tools for Xcode`. You should never modify or "
"attempt to delete this installation, as it is Apple-controlled and is used "
"by Apple-provided or third-party software. If you choose to install a newer "
"Python version from ``python.org``, you will have two different but "
"functional Python installations on your computer that can co-exist. The "
"default installer options should ensure that its :command:`python3` will be "
"used instead of the system :command:`python3`."
msgstr ""
"Οι πρόσφατες εκδόσεις του macOS περιλαμβάνουν μια εντολή :command:`python3` "
"στο :file:`/usr/bin/python3` που συνδέεται με μια συνήθως παλαιότερη και "
"ελλιπή έκδοση της Python που παρέχεται από και για χρήση από τα εργαλεία "
"ανάπτυξης της Apple, :program:`Xcode` ή τα :program:`Command Line Tools for "
"Xcode`. Δεν θα πρέπει ποτέ να τροποποιήσετε ή να προσπαθήσετε να διαγράψετε "
"αυτήν την εγκατάσταση, καθώς ελέγχεται από την Apple και χρησιμοποιείται από "
"το λογισμικό που παρέχεται από την Apple ή από τρίτους. Εάν επιλέξετε να "
"εγκαταστήσετε μια νεότερη έκδοση Python από το ``python.org``, θα έχετε δύο "
"διαφορετικές αλλά λειτουργικές εγκαταστάσεις Python στον υπολογιστή σας που "
"μπορούν να συνυπάρχουν. Οι προεπιλεγμένες επιλογές εγκατάστασης θα πρέπει να "
"διασφαλίσουν ότι η :command:`python3` θα χρησιμοποιηθεί αντί της συστήματος :"
"command:`python3`."
#: using/mac.rst:133
msgid "How to run a Python script"
msgstr "Πώς να εκτελέσετε ένα σενάριο Python"
#: using/mac.rst:135
msgid ""
"There are two ways to invoke the Python interpreter. If you are familiar "
"with using a Unix shell in a terminal window, you can invoke |"
"python_x_dot_y_literal| or ``python3`` optionally followed by one or more "
"command line options (described in :ref:`using-on-general`). The Python "
"tutorial also has a useful section on :ref:`using Python interactively from "
"a shell <tut-interac>`."
msgstr ""
"Υπάρχουν δύο τρόποι για να καλέσετε τον διερμηνέα Python. Εάν είστε "
"εξοικειωμένοι με τη χρήση ενός κελύφους Unix σε ένα παράθυρο τερματικού, "
"μπορείτε να καλέσετε |python_x_dot_y_literal| ή ``python3`` προαιρετικά "
"ακολουθούμενο από μία ή περισσότερες επιλογές γραμμής εντολών (περιγράφεται "
"στο :ref:`using-on-general`). Το εγχειρίδιο Python έχει επίσης μια χρήσιμη "
"ενότητα σχετικά με :ref:`using Python interactively from a shell <tut-"
"interac>`."
#: using/mac.rst:142
msgid ""
"You can also invoke the interpreter through an integrated development "
"environment. :ref:`idle` is a basic editor and interpreter environment which "
"is included with the standard distribution of Python. :program:`IDLE` "
"includes a Help menu that allows you to access Python documentation. If you "
"are completely new to Python, you can read the tutorial introduction in that "
"document."
msgstr ""
"Μπορείτε επίσης να καλέσετε τον ερμηνευτή μέσω ενός ενσωματωμένου "
"αναπτυξιακού περιβάλλοντος. :ref:`idle` είναι ένας βασικός επεξεργαστής και "
"περιβάλλον ερμηνευτή που περιλαμβάνεται με την τυπική διανομή Python. Το :"
"program:`IDLE` περιλαμβάνει ένα μενού Βοήθειας που σας επιτρέπει να "
"αποκτήσετε πρόσβαση στην τεκμηρίωση Python. Εάν είστε εντελώς νέοι στην "
"Python, μπορείτε να διαβάσετε την εισαγωγή του εγχειριδίου σε αυτό το "
"έγγραφο."
#: using/mac.rst:150
msgid ""
"There are many other editors and IDEs available, see :ref:`editors` for more "
"information."
msgstr ""
"Υπάρχουν πολλοί άλλοι επεξεργαστές και IDE διαθέσιμοι, δείτε :ref:`editors` "
"για περισσότερες πληροφορίες."
#: using/mac.rst:153
msgid ""
"To run a Python script file from the terminal window, you can invoke the "
"interpreter with the name of the script file:"
msgstr ""
"Για να εκτελέσετε ένα αρχείο script Python από το παράθυρο τερματικού, "
"μπορείτε να καλέσετε τον ερμηνευτή με το όνομα του αρχείου script:"
#: using/mac.rst:156
msgid "|python_x_dot_y_literal| ``myscript.py``"
msgstr "|python_x_dot_y_literal| ``myscript.py``"
#: using/mac.rst:158
msgid "To run your script from the Finder, you can either:"
msgstr "Για να εκτελέσετε το script σας από το Finder, μπορείτε είτε:"
#: using/mac.rst:160
msgid "Drag it to :program:`Python Launcher`."
msgstr "Σύρετε το στο :program:`Python Launcher`."
#: using/mac.rst:162
msgid ""
"Select :program:`Python Launcher` as the default application to open your "
"script (or any ``.py`` script) through the Finder Info window and double-"
"click it. :program:`Python Launcher` has various preferences to control how "
"your script is launched. Option-dragging allows you to change these for one "
"invocation, or use its ``Preferences`` menu to change things globally."
msgstr ""
"Επιλέξτε το :program:`Python Launcher` ως την προεπιλεγμένη εφαρμογή για να "
"ανοίξετε το script σας (ή οποιοδήποτε ``.py`` script) μέσω του παραθύρου "
"πληροφοριών Finder και κάντε διπλό κλικ σε αυτό. Το :program:`Python "
"Launcher` έχει διάφορες προτιμήσεις για να ελέγξει πώς εκκινείται το script "
"σας. Η επιλογή-μεταφορά σας επιτρέπει να αλλάξετε αυτά για μία κλήση ή "
"χρησιμοποιήστε το μενού ``Προτιμήσεις`` για να αλλάξετε τα πράγματα "
"παγκοσμίως."
#: using/mac.rst:168
msgid ""
"Be aware that running the script directly from the macOS Finder might "
"produce different results than when running from a terminal window as the "
"script will not be run in the usual shell environment including any setting "
"of environment variables in shell profiles. And, as with any other script or "
"program, be certain of what you are about to run."
msgstr ""
"Να είστε προσεκτικοί ότι η εκτέλεση του script απευθείας από το macOS Finder "
"μπορεί να παράγει διαφορετικά αποτελέσματα από την εκτέλεση από ένα παράθυρο "
"τερματικού καθώς το script δεν θα εκτελείται στο συνήθη περιβάλλον κελύφους "
"που περιλαμβάνει οποιαδήποτε ρύθμιση μεταβλητών περιβάλλοντος σε προφίλ "
"κελύφους. Και, όπως με οποιοδήποτε άλλο script ή πρόγραμμα, να είστε "
"σίγουροι για το τι πρόκειται να εκτελέσετε."
#: using/mac.rst:178
msgid "Alternative Distributions"
msgstr "Εναλλακτικές Διανομές"
#: using/mac.rst:180
msgid ""
"Besides the standard ``python.org`` for macOS installer, there are third-"
"party distributions for macOS that may include additional functionality. "
"Some popular distributions and their key features:"
msgstr ""
"Εκτός από τον τυπικό εγκαταστάτη ``python.org`` για macOS, υπάρχουν τρίτες "
"διανομές για macOS που μπορεί να περιλαμβάνουν πρόσθετη λειτουργικότητα. "
"Ορισμένες δημοφιλείς διανομές και τα βασικά χαρακτηριστικά τους:"
#: using/mac.rst:184
msgid "`ActivePython <https://www.activestate.com/products/python/>`_"
msgstr "`ActivePython <https://www.activestate.com/products/python/>`_"
#: using/mac.rst:185
msgid "Installer with multi-platform compatibility, documentation"
msgstr "Εγκαταστάτης με συμβατότητα πολλών πλατφορμών, τεκμηρίωση"
#: using/mac.rst:187
msgid "`Anaconda <https://www.anaconda.com/download/>`_"
msgstr "`Anaconda <https://www.anaconda.com/download/>`_"
#: using/mac.rst:188
msgid ""
"Popular scientific modules (such as numpy, scipy, and pandas) and the "
"``conda`` package manager."
msgstr ""
"Δημοφιλή επιστημονικά modules (όπως numpy, scipy και pandas) και ο ``conda`` "
"διαχειριστής πακέτων."
#: using/mac.rst:191
msgid "`Homebrew <https://brew.sh>`_"
msgstr "`Homebrew <https://brew.sh>`_"
#: using/mac.rst:192
msgid ""
"Package manager for macOS including multiple versions of Python and many "
"third-party Python-based packages (including numpy, scipy, and pandas)."
msgstr ""
"Διαχειριστής πακέτων για macOS που περιλαμβάνει πολλές εκδόσεις Python και "
"πολλά τρίτα πακέτα Python (συμπεριλαμβανομένων των numpy, scipy και pandas)."
#: using/mac.rst:195
msgid "`MacPorts <https://www.macports.org>`_"
msgstr "`MacPorts <https://www.macports.org>`_"
#: using/mac.rst:196
msgid ""
"Another package manager for macOS including multiple versions of Python and "
"many third-party Python-based packages. May include pre-built versions of "
"Python and many packages for older versions of macOS."
msgstr ""
"Ένας άλλος διαχειριστής πακέτων για macOS που περιλαμβάνει πολλές εκδόσεις "
"Python και πολλά τρίτα πακέτα Python. Μπορεί να περιλαμβάνει προ-"
"κατασκευασμένες εκδόσεις της Python και πολλά πακέτα για παλαιότερες "
"εκδόσεις του macOS."
#: using/mac.rst:200
msgid ""
"Note that distributions might not include the latest versions of Python or "
"other libraries, and are not maintained or supported by the core Python team."
msgstr ""
"Σημειώστε ότι οι διανομές ενδέχεται να μην περιλαμβάνουν τις τελευταίες "
"εκδόσεις της Python ή άλλων βιβλιοθηκών και δεν υποστηρίζονται ή "
"συντηρούνται από την κύρια ομάδα Python."
#: using/mac.rst:206
msgid "Installing Additional Python Packages"
msgstr "Εγκατάσταση πρόσθετων πακέτων Python"
#: using/mac.rst:208
msgid "Refer to the `Python Packaging User Guide`_ for more information."
msgstr ""
"Ανατρέξτε στον `Python Packaging User Guide`_ για περισσότερες πληροφορίες."
#: using/mac.rst:218
msgid "GUI Programming"
msgstr "Προγραμματισμός GUI"
#: using/mac.rst:220
msgid ""
"There are several options for building GUI applications on the Mac with "
"Python."
msgstr ""
"Υπάρχουν πολλές επιλογές για την κατασκευή εφαρμογών GUI στον Mac με Python."
#: using/mac.rst:222
msgid ""
"The standard Python GUI toolkit is :mod:`tkinter`, based on the cross-"
"platform Tk toolkit (https://www.tcl.tk). A macOS-native version of Tk is "
"included with the installer."
msgstr ""
"Η τυπική βιβλιοθήκη GUI Python είναι :mod:`tkinter`, βασισμένη στο "
"διαλειτουργικό εργαλείο Tk (https://www.tcl.tk). Μια εγγενής έκδοση Tk macOS "
"περιλαμβάνεται με τον εγκαταστάτη."
#: using/mac.rst:226
msgid ""
"*PyObjC* is a Python binding to Apple's Objective-C/Cocoa framework. "
"Information on PyObjC is available from :pypi:`pyobjc`."
msgstr ""
"Το *PyObjC* είναι ένα Python binding στο πλαίσιο Objective-C/Cocoa της "
"Apple. Πληροφορίες σχετικά με το PyObjC είναι διαθέσιμες από :pypi:`pyobjc`."
#: using/mac.rst:229
msgid "A number of alternative macOS GUI toolkits are available including:"
msgstr ""
"Ένας αριθμός εναλλακτικών εργαλείων GUI macOS είναι διαθέσιμος, "
"συμπεριλαμβανομένων:"
#: using/mac.rst:231
msgid ""
"`PySide <https://www.qt.io/qt-for-python>`_: Official Python bindings to the "
"`Qt GUI toolkit <https://wiki.qt.io/Qt_for_Python>`_."
msgstr ""
"`PySide <https://www.qt.io/qt-for-python>`_: Επίσημα Python bindings στο `Qt "
"GUI toolkit <https://wiki.qt.io/Qt_for_Python>`_."
#: using/mac.rst:234
msgid ""
"`PyQt <https://riverbankcomputing.com/software/pyqt/>`_: Alternative Python "
"bindings to Qt."
msgstr ""
"`PyQt <https://riverbankcomputing.com/software/pyqt/>`_: Εναλλακτικά Python "
"bindings στο Qt."
#: using/mac.rst:237
msgid ""
"`Kivy <https://kivy.org>`_: A cross-platform GUI toolkit that supports "
"desktop and mobile platforms."
msgstr ""
"`Kivy <https://kivy.org>`_: Ένα διαλειτουργικό εργαλείο GUI που υποστηρίζει "
"desktop και mobile πλατφόρμες."
#: using/mac.rst:240
msgid ""
"`Toga <https://toga.readthedocs.io>`_: Part of the `BeeWare Project <https://"
"beeware.org>`_; supports desktop, mobile, web and console apps."
msgstr ""
"`Toga <https://toga.readthedocs.io>`_: Μέρος του `BeeWare Project <https://"
"beeware.org>`_; υποστηρίζει εφαρμογές desktop, mobile, web και κονσόλας "
"εφαρμογές."
#: using/mac.rst:243
msgid ""
"`wxPython <https://wxpython.org>`_: A cross-platform toolkit that supports "
"desktop operating systems."
msgstr ""
"`wxPython <https://wxpython.org>`_: Ένα διαλειτουργικό εργαλείο που "
"υποστηρίζει desktop πλατφόρμες."
#: using/mac.rst:248
msgid "Advanced Topics"
msgstr "Προχωρημένα θέματα"
#: using/mac.rst:253
msgid "Installing Free-threaded Binaries"
msgstr "Εγκατάσταση εκδόσεων Free-threaded"
#: using/mac.rst:257
msgid ""
"The ``python.org`` :ref:`Python for macOS <getting-and-installing-"
"macpython>` installer package can optionally install an additional build of "
"Python |version| that supports :pep:`703`, the free-threading feature "
"(running with the :term:`global interpreter lock` disabled). Check the "
"release page on ``python.org`` for possible updated information."
msgstr ""
"Το πακέτο εγκατάστασης ``python.org`` :ref:`Python for macOS <getting-and-"
"installing-macpython>` μπορεί προαιρετικά να εγκαταστήσει μια επιπλέον "
"έκδοση της Python |version| που υποστηρίζει :pep:`703`, την πειραματική "
"δυνατότητα ελεύθερης νηματοποίησης (threading) (εκτέλεση με το :term:`global "
"interpreter lock` απενεργοποιημένο). Ελέγξτε τη σελίδα κυκλοφορίας στο "
"``python.org`` για πιθανές ενημερωμένες πληροφορίες."
#: using/mac.rst:263
msgid ""
"The free-threaded mode is working and continues to be improved, but there is "
"some additional overhead in single-threaded workloads compared to the "
"regular build. Additionally, third-party packages, in particular ones with "
"an :term:`extension module`, may not be ready for use in a free-threaded "
"build, and will re-enable the :term:`GIL`. Therefore, the support for free-"
"threading is not installed by default. It is packaged as a separate install "
"option, available by clicking the **Customize** button on the **Installation "
"Type** step of the installer as described above."
msgstr ""
"Η λειτουργία ελεύθερου νήματος λειτουργεί και συνεχίζει να βελτιώνεται, αλλά "
"υπάρχει κάποια πρόσθετη επιβάρυνση στα φορτία εργασίας μονού νήματος σε "
"σύγκριση με την κανονική έκδοση. Επιπλέον, τα πακέτα τρίτων κατασκευαστών, "
"ιδίως αυτά με :term:`extension module`, ενδέχεται να μην είναι έτοιμα για "
"χρήση σε μια έκδοση ελεύθερου νήματος και θα ενεργοποιήσουν ξανά το :term:"
"`GIL`. Επομένως, η υποστήριξη για ελεύθερη νηματοποποίησης δεν εγκαθίστανται "
"από προεπιλογή. Είναι συσκευασμένη ως ξεχωριστή επιλογή εγκατάστασης, "
"διαθέσιμη κάνοντας κλικ το κουμπί **Customize** στο βήμα **Installation "
"Type** του προγράμματος εγκατάστασης όπως περιγράφεται παραπάνω."
#: using/mac.rst:275
msgid ""
"If the box next to the **Free-threaded Python** package name is checked, a "
"separate :file:`PythonT.framework` will also be installed alongside the "
"normal :file:`Python.framework` in :file:`/Library/Frameworks`. This "
"configuration allows a free-threaded Python |version| build to co-exist on "
"your system with a traditional (GIL only) Python |version| build with "
"minimal risk while installing or testing. This installation layout may "
"change in future releases."
msgstr ""
"Εάν το πλαίσιο δίπλα στο όνομα πακέτου **Free-threaded Python** είναι "
"επιλεγμένο, θα εγκατασταθεί επίσης ένα ξεχωριστό :file:`PythonT.framework` "
"δίπλα στο κανονικό :file:`Python.framework` στο :file:`/Library/Frameworks`. "
"Αυτή η διαμόρφωση επιτρέπει σε μια έκδοση Python |version| ελεύθερης "
"νηματοποίησης να συγκατοικεί στο σύστημά σας με μια παραδοσιακή (μόνο GIL) "
"Python |version| έκδοση με ελάχιστο κίνδυνο κατά την εγκατάσταση ή τη "
"δοκιμή. Αυτή η διάταξη εγκατάστασης είναι πειραματική και υπόκειται σε "
"αλλαγές σε μελλοντικές εκδόσεις."
#: using/mac.rst:283
msgid "Known cautions and limitations:"
msgstr "Γνωστές προφυλάξεις και περιορισμοί:"
#: using/mac.rst:285
msgid ""
"The **UNIX command-line tools** package, which is selected by default, will "
"install links in :file:`/usr/local/bin` for |python_x_dot_y_t_literal|, the "
"free-threaded interpreter, and |python_x_dot_y_t_literal_config|, a "
"configuration utility which may be useful for package builders. Since :file:"
"`/usr/local/bin` is typically included in your shell ``PATH``, in most cases "
"no changes to your ``PATH`` environment variables should be needed to use |"
"python_x_dot_y_t_literal|."
msgstr ""
"To **UNIX command-line tools** πακέτο, το οποίο επιλέγεται από προεπιλογή, "
"θα εγκαταστήσει συνδέσμους στο :file:`/usr/local/bin` για |"
"python_x_dot_y_t_literal|, τον ερμηνευτή ελεύθερης νηματοποίησης και |"
"python_x_dot_y_t_literal_config|, ένα βοηθητικό πρόγραμμα διαμόρφωσης που "
"μπορεί να είναι χρήσιμο για κατασκευαστές πακέτων. Δεδομένου ότι το :file:`/"
"usr/local/bin` περιλαμβάνεται συνήθως στη μεταβλητή περιβάλλοντος ``PATH`` "
"του κελύφους σας, στις περισσότερες περιπτώσεις δεν θα χρειαστούν αλλαγές "
"στις μεταβλητές περιβάλλοντος ``PATH`` για να χρησιμοποιήσετε |"
"python_x_dot_y_t_literal|."
#: using/mac.rst:293
msgid ""
"For this release, the **Shell profile updater** package and the :file:"
"`Update Shell Profile.command` in |applications_python_version_literal| do "
"not support the free-threaded package."
msgstr ""
"Για αυτήν την έκδοση, το πακέτο **Shell profile updater** και το :file:"
"`Update Shell Profile.command` στο |applications_python_version_literal| "
"δεν υποστηρίζουν το πακέτο ελεύθερης νηματοποίησης."
#: using/mac.rst:297
msgid ""
"The free-threaded build and the traditional build have separate search paths "
"and separate :file:`site-packages` directories so, by default, if you need a "
"package available in both builds, it may need to be installed in both. The "
"free-threaded package will install a separate instance of :program:`pip` for "
"use with |python_x_dot_y_t_literal|."
msgstr ""
"Η έκδοση ελεύθερης νηματοποίησης και η παραδοσιακή έκδοση έχουν ξεχωριστές "
"διαδρομές αναζήτησης και ξεχωριστούς καταλόγους :file:`site-packages`, "
"οπότε, από προεπιλογή, εάν χρειάζεστε ένα πακέτο διαθέσιμο και στις δύο "
"εκδόσεις, μπορεί να χρειαστεί να εγκατασταθεί και στις δύο. Το πακέτο "
"ελεύθερης νηματοποίησης θα εγκαταστήσει μια ξεχωριστή έκδοση του :program:"
"`pip` για χρήση με |python_x_dot_y_t_literal|."
#: using/mac.rst:303
msgid "To install a package using :command:`pip` without a :command:`venv`:"
msgstr ""
"Για να εγκαταστήσετε ένα πακέτο χρησιμοποιώντας :command:`pip` χωρίς :"
"command:`venv`:"
#: using/mac.rst:307
msgid "python\\ |version|\\ t -m pip install <package_name>"
msgstr "python\\ |version|\\ t -m pip install <package_name>"
#: using/mac.rst:309
msgid ""
"When working with multiple Python environments, it is usually safest and "
"easiest to :ref:`create and use virtual environments <tut-venv>`. This can "
"avoid possible command name conflicts and confusion about which Python is in "
"use:"
msgstr ""
"Όταν εργάζεστε με πολλές Python περιβάλλοντα, είναι συνήθως ασφαλέστερο και "
"ευκολότερο να :ref:`create and use virtual environments <tut-venv>`. Αυτό "
"μπορεί να αποφύγει πιθανά ονόματα εντολών συγκρούσεων και σύγχυση σχετικά με "
"το ποια Python είναι σε χρήση:"
#: using/mac.rst:315
msgid "python\\ |version|\\ t -m venv <venv_name>"
msgstr "python\\ |version|\\ t -m venv <venv_name>"
#: using/mac.rst:318
msgid "then :command:`activate`."
msgstr "τότε :command:`activate`."
#: using/mac.rst:320
msgid "To run a free-threaded version of IDLE:"
msgstr "Για να εκτελέσετε μια έκδοση ελεύθερης νηματοποίησης του IDLE:"
#: using/mac.rst:324
msgid "python\\ |version|\\ t -m idlelib"
msgstr "python\\ |version|\\ t -m idlelib"
#: using/mac.rst:327
msgid ""
"The interpreters in both builds respond to the same :ref:`PYTHON environment "
"variables <using-on-envvars>` which may have unexpected results, for "
"example, if you have ``PYTHONPATH`` set in a shell profile. If necessary, "
"there are :ref:`command line options <using-on-interface-options>` like ``-"
"E`` to ignore these environment variables."
msgstr ""
"Οι ερμηνευτές και στις δύο εκδόσεις ανταγωνίζονται στις ίδιες :ref:`PYTHON "
"environment variables <using-on-envvars>` που μπορεί να έχουν απροσδόκητα "
"αποτελέσματα, για παράδειγμα, εάν έχετε ρυθμίσει το ``PYTHONPATH`` σε ένα "
"προφίλ κελύφους. Εάν είναι απαραίτητο, υπάρχουν :ref:`command line options "
"<using-on-interface-options>` όπως ``-E`` για να αγνοήσετε αυτές τις "
"μεταβλητές περιβάλλοντος."
#: using/mac.rst:334
msgid ""
"The free-threaded build links to the third-party shared libraries, such as "
"``OpenSSL`` and ``Tk``, installed in the traditional framework. This means "
"that both builds also share one set of trust certificates as installed by "
"the :command:`Install Certificates.command` script, thus it only needs to be "
"run once."
msgstr ""
"Η έκδοση ελεύθερης νηματοποίησης συνδέεται με τις βιβλιοθήκες κοινής χρήσης "
"τρίτων, όπως ``OpenSSL`` και ``Tk``, που είναι εγκατεστημένες στο "
"παραδοσιακό πλαίσιο. Αυτό σημαίνει ότι και οι δύο εκδόσεις μοιράζονται "
"επίσης ένα σύνολο πιστοποιητικών εμπιστοσύνης όπως εγκαθίστανται από το :"
"command:`Install Certificates.command` script, επομένως χρειάζεται να "
"εκτελείται μόνο μία φορά."
#: using/mac.rst:340
msgid ""
"If you cannot depend on the link in ``/usr/local/bin`` pointing to the "
"``python.org`` free-threaded |python_x_dot_y_t_literal| (for example, if you "
"want to install your own version there or some other distribution does), you "
"can explicitly set your shell ``PATH`` environment variable to include the "
"``PythonT`` framework ``bin`` directory:"
msgstr ""
"Εάν δεν μπορείτε να εξαρτηθείτε από το σύνδεσμο στο ``/usr/local/bin`` που "
"δείχνει στην έκδοση |python_x_dot_y_t_literal| ελεύθερης νηματοποίησης (για "
"παράδειγμα, εάν θέλετε να εγκαταστήσετε τη δική σας έκδοση εκεί ή κάποια "
"άλλη διανομή το κάνει), μπορείτε να ορίσετε ρητά τη μεταβλητή περιβάλλοντος "
"``PATH`` του κελύφους σας για να περιλαμβάνει το κατάλογο ``bin`` του "
"πλαισίου ``PythonT``:"
#: using/mac.rst:348
msgid ""
"export PATH=\"/Library/Frameworks/PythonT.framework/Versions/\\ |version|\\ /"
"bin\":\"$PATH\""
msgstr ""
"export PATH=\"/Library/Frameworks/PythonT.framework/Versions/\\ |version|\\ /"
"bin\":\"$PATH\""
#: using/mac.rst:350
msgid ""
"The traditional framework installation by default does something similar, "
"except for :file:`Python.framework`. Be aware that having both framework "
"``bin`` directories in ``PATH`` can lead to confusion if there are duplicate "
"names like |python_x_dot_y_literal| in both; which one is actually used "
"depends on the order they appear in ``PATH``. The ``which python3.x`` or "
"``which python3.xt`` commands can show which path is being used. Using "
"virtual environments can help avoid such ambiguities. Another option might "
"be to create a shell :command:`alias` to the desired interpreter, like:"
msgstr ""
"Η παραδοσιακή εγκατάσταση πλαισίου από προεπιλογή κάνει κάτι παρόμοιο, εκτός "
"από το :file:`Python.framework`. Να είστε προσεκτικοί ότι η παρουσία και των "
"δύο καταλόγων ``bin`` πλαισίου στο ``PATH`` μπορεί να οδηγήσει σε σύγχυση "
"εάν υπάρχουν διπλά ονόματα όπως |python_x_dot_y_literal| και στις δύο∙ ποιο "
"χρησιμοποιείται στην πραγματικότητα εξαρτάται από τη σειρά που εμφανίζονται "
"στο ``PATH``. Οι εντολές ``which python3.x`` ή ``which python3.xt`` μπορούν "
"να δείξουν ποια διαδρομή χρησιμοποιείται. Η χρήση εικονικών περιβαλλόντων "
"μπορεί να βοηθήσει στην αποφυγή τέτοιων αμφισημιών. Μια άλλη επιλογή μπορεί "
"να είναι η δημιουργία ενός κελύφους :command:`alias` στον επιθυμητό "
"διερμηνέα, όπως:"
#: using/mac.rst:361
msgid ""
"alias py\\ |version|\\ =\"/Library/Frameworks/Python.framework/Versions/\\ |"
"version|\\ /bin/python\\ |version|\\ \"\n"
"alias py\\ |version|\\ t=\"/Library/Frameworks/PythonT.framework/Versions/\\ "
"|version|\\ /bin/python\\ |version|\\ t\""
msgstr ""
"alias py\\ |version|\\ =\"/Library/Frameworks/Python.framework/Versions/\\ |"
"version|\\ /bin/python\\ |version|\\ \"\n"
"alias py\\ |version|\\ t=\"/Library/Frameworks/PythonT.framework/Versions/\\ "
"|version|\\ /bin/python\\ |version|\\ t\""
#: using/mac.rst:365
msgid "Installing using the command line"
msgstr "Εγκατάσταση χρησιμοποιώντας τη γραμμή εντολών"
#: using/mac.rst:367
msgid ""
"If you want to use automation to install the ``python.org`` installer "
"package (rather than by using the familiar macOS :program:`Installer` GUI "
"app), the macOS command line :command:`installer` utility lets you select "
"non-default options, too. If you are not familiar with :command:`installer`, "
"it can be somewhat cryptic (see :command:`man installer` for more "
"information). As an example, the following shell snippet shows one way to do "
"it, using the |x_dot_y_b2_literal| release and selecting the free-threaded "
"interpreter option:"
msgstr ""
"Εάν θέλετε να χρησιμοποιήσετε αυτοματισμό για να εγκαταστήσετε το πακέτο "
"εγκατάστασης ``python.org`` (παρά να χρησιμοποιήσετε την οικεία εφαρμογή :"
"program:`Installer` GUI macOS), το βοηθητικό πρόγραμμα :command:`installer` "
"γραμμής εντολών macOS σας επιτρέπει να επιλέξετε μη προεπιλεγμένες επιλογές, "
"επίσης. Εάν δεν είστε εξοικειωμένοι με το :command:`installer`, μπορεί να "
"είναι κάπως κρυπτικό (βλ. :command:`man installer` για περισσότερες "
"πληροφορίες). Ως παράδειγμα, το παρακάτω απόσπασμα κώδικα δείχνει έναν τρόπο "
"να το κάνετε, χρησιμοποιώντας την έκδοση |x_dot_y_b2_literal| και "
"επιλέγοντας την επιλογή διερμηνέα ελεύθερης νηματοποίησης:"
#: using/mac.rst:378
msgid ""
"RELEASE=\"python-\\ |version|\\ 0b2-macos11.pkg\"\n"
"\n"
"# download installer pkg\n"
"curl -O \\https://www.python.org/ftp/python/\\ |version|\\ .0/${RELEASE}\n"
"\n"
"# create installer choicechanges to customize the install:\n"
"# enable the PythonTFramework-\\ |version|\\ package\n"
"# while accepting the other defaults (install all other packages)\n"
"cat > ./choicechanges.plist <<EOF\n"
"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?>\n"
"<!DOCTYPE plist PUBLIC \"-//Apple//DTD PLIST 1.0//EN\" \"\\http://www.apple."
"com/DTDs/PropertyList-1.0.dtd\">\n"
"<plist version=\"1.0\">\n"
"<array>\n"
" <dict>\n"
" <key>attributeSetting</key>\n"
" <integer>1</integer>\n"
" <key>choiceAttribute</key>\n"
" <string>selected</string>\n"
" <key>choiceIdentifier</key>\n"
" <string>org.python.Python.PythonTFramework-\\ |version|\\ </"
"string>\n"
" </dict>\n"
"</array>\n"
"</plist>\n"
"EOF\n"
"\n"
"sudo installer -pkg ./${RELEASE} -applyChoiceChangesXML ./choicechanges."
"plist -target /"
msgstr ""
"RELEASE=\"python-\\ |version|\\ 0b2-macos11.pkg\"\n"
"\n"
"# download installer pkg\n"
"curl -O \\https://www.python.org/ftp/python/\\ |version|\\ .0/${RELEASE}\n"
"\n"
"# create installer choicechanges to customize the install:\n"
"# enable the PythonTFramework-\\ |version|\\ package\n"
"# while accepting the other defaults (install all other packages)\n"
"cat > ./choicechanges.plist <<EOF\n"
"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?>\n"
"<!DOCTYPE plist PUBLIC \"-//Apple//DTD PLIST 1.0//EN\" \"\\http://www.apple."
"com/DTDs/PropertyList-1.0.dtd\">\n"
"<plist version=\"1.0\">\n"
"<array>\n"
" <dict>\n"
" <key>attributeSetting</key>\n"
" <integer>1</integer>\n"
" <key>choiceAttribute</key>\n"
" <string>selected</string>\n"
" <key>choiceIdentifier</key>\n"
" <string>org.python.Python.PythonTFramework-\\ |version|\\ </"
"string>\n"
" </dict>\n"
"</array>\n"
"</plist>\n"
"EOF\n"
"\n"
"sudo installer -pkg ./${RELEASE} -applyChoiceChangesXML ./choicechanges."
"plist -target /"
#: using/mac.rst:406
msgid ""
"You can then test that both installer builds are now available with "
"something like:"
msgstr ""
"Μπορείτε στη συνέχεια να ελέγξετε ότι και οι δύο εγκαταστάτες είναι "
"διαθέσιμοι με κάτι σαν:"
#: using/mac.rst:410
msgid ""
"$ # test that the free-threaded interpreter was installed if the Unix "
"Command Tools package was enabled\n"
"$ /usr/local/bin/python\\ |version|\\ t -VV\n"
"Python \\ |version|\\ .0b2 free-threading build (v\\ |version|"
"\\ .0b2:3a83b172af, Jun 5 2024, 12:57:31) [Clang 15.0.0 "
"(clang-1500.3.9.4)]\n"
"$ # and the traditional interpreter\n"
"$ /usr/local/bin/python\\ |version|\\ -VV\n"
"Python \\ |version|\\ .0b2 (v\\ |version|\\ .0b2:3a83b172af, Jun 5 2024, "
"12:50:24) [Clang 15.0.0 (clang-1500.3.9.4)]\n"
"$ # test that they are also available without the prefix if /usr/local/bin "
"is on $PATH\n"
"$ python\\ |version|\\ t -VV\n"
"Python \\ |version|\\ .0b2 free-threading build (v\\ |version|"
"\\ .0b2:3a83b172af, Jun 5 2024, 12:57:31) [Clang 15.0.0 "
"(clang-1500.3.9.4)]\n"
"$ python\\ |version|\\ -VV\n"
"Python \\ |version|\\ .0b2 (v\\ |version|\\ .0b2:3a83b172af, Jun 5 2024, "
"12:50:24) [Clang 15.0.0 (clang-1500.3.9.4)]"
msgstr ""
"$ # test that the free-threaded interpreter was installed if the Unix "
"Command Tools package was enabled\n"
"$ /usr/local/bin/python\\ |version|\\ t -VV\n"
"Python \\ |version|\\ .0b2 free-threading build (v\\ |version|"
"\\ .0b2:3a83b172af, Jun 5 2024, 12:57:31) [Clang 15.0.0 "
"(clang-1500.3.9.4)]\n"
"$ # and the traditional interpreter\n"
"$ /usr/local/bin/python\\ |version|\\ -VV\n"
"Python \\ |version|\\ .0b2 (v\\ |version|\\ .0b2:3a83b172af, Jun 5 2024, "
"12:50:24) [Clang 15.0.0 (clang-1500.3.9.4)]\n"
"$ # test that they are also available without the prefix if /usr/local/bin "
"is on $PATH\n"
"$ python\\ |version|\\ t -VV\n"
"Python \\ |version|\\ .0b2 free-threading build (v\\ |version|"
"\\ .0b2:3a83b172af, Jun 5 2024, 12:57:31) [Clang 15.0.0 "
"(clang-1500.3.9.4)]\n"
"$ python\\ |version|\\ -VV\n"
"Python \\ |version|\\ .0b2 (v\\ |version|\\ .0b2:3a83b172af, Jun 5 2024, "
"12:50:24) [Clang 15.0.0 (clang-1500.3.9.4)]"
#: using/mac.rst:424
msgid ""
"Current ``python.org`` installers only install to fixed locations like :file:"
"`/Library/Frameworks/`, :file:`/Applications`, and :file:`/usr/local/bin`. "
"You cannot use the :command:`installer` ``-domain`` option to install to "
"other locations."
msgstr ""
"Τα τρέχοντα προγράμματα εγκατάστασης ``python.org`` εγκαθίστανται μόνο σε "
"καθορισμένες τοποθεσίες όπως :file:`/Library/Frameworks/`, :file:`/"
"Applications` και :file:`/usr/local/bin`. Δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε "
"την επιλογή ``-domain`` του :command:`installer` για να εγκαταστήσετε σε "
"άλλες τοποθεσίες."
#: using/mac.rst:432
msgid "Distributing Python Applications"
msgstr "Διανομή εφαρμογών Python"
#: using/mac.rst:434
msgid ""
"A range of tools exist for converting your Python code into a standalone "
"distributable application:"
msgstr ""
"Υπάρχει μια σειρά εργαλείων για τη μετατροπή του κώδικα Python σας σε μια "
"αυτόνομη διανεμόμενη εφαρμογή:"
#: using/mac.rst:437
msgid ""
":pypi:`py2app`: Supports creating macOS ``.app`` bundles from a Python "
"project."
msgstr ""
":pypi:`py2app`: Υποστηρίζει τη δημιουργία macOS ``.app`` πακέτων από ένα "
"έργο Python."
#: using/mac.rst:440
msgid ""
"`Briefcase <https://briefcase.readthedocs.io>`_: Part of the `BeeWare "
"Project <https://beeware.org>`_; a cross-platform packaging tool that "
"supports creation of ``.app`` bundles on macOS, as well as managing signing "
"and notarization."
msgstr ""
"`Briefcase <https://briefcase.readthedocs.io>`_: Μέρος του `BeeWare Project "
"<https://beeware.org>`_; ένα εργαλείο διανομής πολλαπλών πλατφορμών που "
"υποστηρίζει τη δημιουργία ``.app`` πακέτων σε macOS, καθώς και τη διαχείριση "
"υπογραφής και πιστοποίησης."
#: using/mac.rst:445
msgid ""
"`PyInstaller <https://pyinstaller.org/>`_: A cross-platform packaging tool "
"that creates a single file or folder as a distributable artifact."
msgstr ""
"`PyInstaller <https://pyinstaller.org/>`_: Ένα εργαλείο διανομής πολλαπλών "
"πλατφορμών που δημιουργεί ένα μόνο αρχείο ή φάκελο ως διανεμόμενο "
"αντικείμενο."
#: using/mac.rst:449
msgid "App Store Compliance"
msgstr "Συμμόρφωση App Store"
#: using/mac.rst:451
msgid ""
"Apps submitted for distribution through the macOS App Store must pass "
"Apple's app review process. This process includes a set of automated "
"validation rules that inspect the submitted application bundle for "
"problematic code."
msgstr ""
"Οι εφαρμογές που υποβάλλονται για διανομή μέσω του macOS App Store πρέπει να "
"περάσουν τη διαδικασία αναθεώρησης εφαρμογών της Apple. Αυτή η διαδικασία "
"περιλαμβάνει ένα σύνολο αυτοματοποιημένων κανόνων επικύρωσης που ελέγχουν το "
"υποβληθέν πακέτο εφαρμογής για προβληματικό κώδικα."
#: using/mac.rst:455
msgid ""
"The Python standard library contains some code that is known to violate "
"these automated rules. While these violations appear to be false positives, "
"Apple's review rules cannot be challenged. Therefore, it is necessary to "
"modify the Python standard library for an app to pass App Store review."
msgstr ""
"Η βιβλιοθήκη προτύπων Python περιέχει κάποιον κώδικα που είναι γνωστό ότι "
"παραβιάζει αυτούς τους αυτοματοποιημένους κανόνες. Ενώ αυτές οι παραβιάσεις "
"φαίνεται να είναι ψευδώς θετικές, οι κανόνες αναθεώρησης της Apple δεν "
"μπορούν να αμφισβητηθούν. Επομένως, είναι απαραίτητο να τροποποιηθεί η "
"βιβλιοθήκη προτύπων Python για να περάσει μια εφαρμογή την αναθεώρηση του "
"App Store."
#: using/mac.rst:460
msgid ""
"The Python source tree contains :source:`a patch file <Mac/Resources/app-"
"store-compliance.patch>` that will remove all code that is known to cause "
"issues with the App Store review process. This patch is applied "
"automatically when CPython is configured with the :option:`--with-app-store-"
"compliance` option."
msgstr ""
"Το δέντρο πηγών Python περιέχει :source:`ένα αρχείο patch <Mac/Resources/app-"
"store-compliance.patch>` που θα αφαιρέσει όλο τον κώδικα που είναι γνωστό "
"ότι προκαλεί προβλήματα με τη διαδικασία αναθεώρησης του App Store. Αυτή η "
"επιδιόρθωση εφαρμόζεται αυτόματα όταν η CPython διαμορφώνεται με την :option:"
"`--with-app-store-compliance` επιλογή."
#: using/mac.rst:466
msgid ""
"This patch is not normally required to use CPython on a Mac; nor is it "
"required if you are distributing an app *outside* the macOS App Store. It is "
"*only* required if you are using the macOS App Store as a distribution "
"channel."
msgstr ""
"Αυτή η επιδιόρθωση δεν απαιτείται κανονικά για τη χρήση της CPython σε Mac. "
"Ούτε απαιτείται εάν διανέμετε μια εφαρμογή *εκτός* του macOS App Store. "