-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 24
Expand file tree
/
Copy pathios.po
More file actions
876 lines (785 loc) · 50.8 KB
/
ios.po
File metadata and controls
876 lines (785 loc) · 50.8 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the Python package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-04 09:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-24 23:36+0300\n"
"Last-Translator: Panagiotis Skias <panagiotis.skias@gmail.com>\n"
"Language-Team: PyGreece <organizers@pygreece.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: using/ios.rst:5
msgid "Using Python on iOS"
msgstr "Χρήση Python σε iOS"
#: using/ios.rst:0
msgid "Authors"
msgstr "Συγγραφείς"
#: using/ios.rst:8
msgid "Russell Keith-Magee (2024-03)"
msgstr "Russell Keith-Magee (2024-03)"
#: using/ios.rst:10
msgid ""
"Python on iOS is unlike Python on desktop platforms. On a desktop platform, "
"Python is generally installed as a system resource that can be used by any "
"user of that computer. Users then interact with Python by running a :program:"
"`python` executable and entering commands at an interactive prompt, or by "
"running a Python script."
msgstr ""
"Η Python σε iOS διαφέρει από την Python σε πλατφόρμες επιτραπέζιων "
"υπολογιστών. Σε μια πλατφόρμα επιτραπέζιων υπολογιστών, η Python "
"εγκαθίσταται γενικά ως πόρος συστήματος που μπορεί να χρησιμοποιηθεί από "
"οποιονδήποτε χρήστη αυτού του υπολογιστή. Στη συνέχεια, οι χρήστες "
"αλληλεπιδρούν με την Python εκτελώντας ένα εκτελέσιμο αρχείο :program:"
"`python` και εισάγοντας εντολές σε μια διαδραστική γραμμή εντολών ή "
"εκτελώντας ένα Python script."
#: using/ios.rst:16
msgid ""
"On iOS, there is no concept of installing as a system resource. The only "
"unit of software distribution is an \"app\". There is also no console where "
"you could run a :program:`python` executable, or interact with a Python REPL."
msgstr ""
"Στο iOS, δεν υπάρχει η έννοια της εγκατάστασης ως πόρου συστήματος. Η μόνη "
"μονάδα διανομής λογισμικού είναι μια \"εφαρμογή\". Επίσης, δεν υπάρχει "
"κονσόλα που θα μπορούσατε να εκτελέσετε ένα εκτελέσιμο αρχείο :program:"
"`python` ή να αλληλεπιδράσετε με ένα Python REPL."
#: using/ios.rst:20
msgid ""
"As a result, the only way you can use Python on iOS is in embedded mode - "
"that is, by writing a native iOS application, and embedding a Python "
"interpreter using ``libPython``, and invoking Python code using the :ref:"
"`Python embedding API <embedding>`. The full Python interpreter, the "
"standard library, and all your Python code is then packaged as a standalone "
"bundle that can be distributed via the iOS App Store."
msgstr ""
"Ως αποτέλεσμα, ο μόνος τρόπος για να χρησιμοποιήσετε την Python σε iOS είναι "
"σε ενσωματωμένη λειτουργία - δηλαδή, γράφοντας μια εγγενή εφαρμογή iOS και "
"ενσωματώνοντας έναν διερμηνέα Python χρησιμοποιώντας το ``libPython``, και "
"καλώντας κώδικα Python χρησιμοποιώντας το :ref:`Python embedding API "
"<embedding>`. Ο πλήρης διερμηνέας Python, η τυπική βιβλιοθήκη και όλος ο "
"κώδικας Python σας συσκευάζονται στην συνέχεια ως αυτόνομο πακέτο που μπορεί "
"να διανεμηθεί μέσω του iOS App Store."
#: using/ios.rst:27
msgid ""
"If you're looking to experiment for the first time with writing an iOS app "
"in Python, projects such as `BeeWare <https://beeware.org>`__ and `Kivy "
"<https://kivy.org>`__ will provide a much more approachable user experience. "
"These projects manage the complexities associated with getting an iOS "
"project running, so you only need to deal with the Python code itself."
msgstr ""
"Αν θέλετε να πειραματιστείτε για πρώτη φορά με τη σύνταξη μιας εφαρμογής iOS "
"σε Python, έργα όπως `BeeWare <https://beeware.org>`__ και `Kivy <https://"
"kivy.org>`__ θα σας προσφέρουν μια πολύ πιο προσιτή εμπειρία χρήστη. Αυτά τα "
"έργα διαχειρίζονται τις πολυπλοκότητες που σχετίζονται με την εκτέλεση ενός "
"έργου iOS, επομένως χρειάζεται να ασχοληθείτε μόνο με τον ίδιο τον κώδικα "
"Python."
#: using/ios.rst:34
msgid "Python at runtime on iOS"
msgstr "Python κατά τον χρόνο εκτέλεσης σε iOS"
#: using/ios.rst:37
msgid "iOS version compatibility"
msgstr "Συμβατότητα έκδοσης iOS"
#: using/ios.rst:39
msgid ""
"The minimum supported iOS version is specified at compile time, using the :"
"option:`--host` option to ``configure``. By default, when compiled for iOS, "
"Python will be compiled with a minimum supported iOS version of 13.0. To use "
"a different minimum iOS version, provide the version number as part of the :"
"option:`!--host` argument - for example, ``--host=arm64-apple-ios15.4-"
"simulator`` would compile an ARM64 simulator build with a deployment target "
"of 15.4."
msgstr ""
"Η ελάχιστη υποστηριζόμενη έκδοση iOS καθορίζεται κατά τη στιγμή της "
"μεταγλώττισης, χρησιμοποιώντας την επιλογή :option:`--host` για τη "
"``ρύθμιση`` παραμέτρων. Από προεπιλογή, όταν μεταγλωττίζεται για iOS, η "
"Python θα μεταγλωττίζεται με μια ελάχιστη υποστηριζόμενη έκδοση iOS 13.0. "
"Για να χρησιμοποιήστε μια διαφορετική ελάχιστη έκδοση iOS, δώστε τον αριθμό "
"έκδοσης ως μέρος του ορίσματος :option:`!--host` - για παράδειγμα, το ``--"
"host=arm64-apple-ios15.4-simulator`` θα μεταγλωττίσει μια έκδοση προσομοιωτή "
"ARM64 με στόχο ανάπτυξης 15.4."
#: using/ios.rst:48
msgid "Platform identification"
msgstr "Αναγνώριση πλατφόρμας"
#: using/ios.rst:50
msgid ""
"When executing on iOS, ``sys.platform`` will report as ``ios``. This value "
"will be returned on an iPhone or iPad, regardless of whether the app is "
"running on the simulator or a physical device."
msgstr ""
"Κατά την εκτέλεση σε iOS, το ``sys.platform`` θα αναφέρεται ως ``ios``. Αυτή "
"η τιμή θα επιστραφεί σε ένα iPhone ή iPad, ανεξάρτητα από το αν η εφαρμογή "
"εκτελείται στον προσομοιωτή ή σε μια φυσική συσκευή."
#: using/ios.rst:54
msgid ""
"Information about the specific runtime environment, including the iOS "
"version, device model, and whether the device is a simulator, can be "
"obtained using :func:`platform.ios_ver`. :func:`platform.system` will report "
"``iOS`` or ``iPadOS``, depending on the device."
msgstr ""
"Πληροφορίες σχετικά με το συγκεκριμένο περιβάλλον εκτέλεσης, "
"συμπεριλαμβανομένης της έκδοσης iOS, του μοντέλου συσκευής και του εάν η "
"συσκευή είναι προσομοιωτής, μπορούν να ληφθούν χρησιμοποιώντας την :func:"
"`platform.ios_ver`. Η :func:`platform.system` θα αναφέρει ``iOS`` ή "
"``iPadOS``, ανάλογα με τη συσκευή."
#: using/ios.rst:59
msgid ""
":func:`os.uname` reports kernel-level details; it will report a name of "
"``Darwin``."
msgstr ""
"Η :func:`os.uname` αναφέρει λεπτομέρειες σε επίπεδο πυρήνα∙ θα αναφέρει ένα "
"όνομα ``Darwin``."
#: using/ios.rst:63
msgid "Standard library availability"
msgstr "Διαθεσιμότητα τυπικής βιβλιοθήκης"
#: using/ios.rst:65
msgid ""
"The Python standard library has some notable omissions and restrictions on "
"iOS. See the :ref:`API availability guide for iOS <mobile-availability>` for "
"details."
msgstr ""
"Η τυπική βιβλιοθήκη Python έχει κάποιες αξιοσημείωτες παραλείψεις και "
"περιορισμούς στο iOS. Δείτε στον οδηγό διαθεσιμότητας :ref:`API availability "
"guide for iOS <mobile-availability>` για λεπτομέρειες."
#: using/ios.rst:70
msgid "Binary extension modules"
msgstr "Δυαδικά modules επέκτασης"
#: using/ios.rst:72
msgid ""
"One notable difference about iOS as a platform is that App Store "
"distribution imposes hard requirements on the packaging of an application. "
"One of these requirements governs how binary extension modules are "
"distributed."
msgstr ""
"Μια αξιοσημείωτη διαφορά σχετικά με το iOS ως πλατφόρμα είναι ότι η διανομή "
"του App Store επιβάλλει αυστηρές απαιτήσεις σχετικά με τη συσκευασία μιας "
"εφαρμογής. Μία από αυτές τις απαιτήσεις διέπει τον τρόπο διανομής των "
"δυαδικών modules επέκτασης."
#: using/ios.rst:76
msgid ""
"The iOS App Store requires that *all* binary modules in an iOS app must be "
"dynamic libraries, contained in a framework with appropriate metadata, "
"stored in the ``Frameworks`` folder of the packaged app. There can be only a "
"single binary per framework, and there can be no executable binary material "
"outside the ``Frameworks`` folder."
msgstr ""
"Το iOS App Store απαιτεί από *όλα* τα δυαδικά modules σε μια εφαρμογή iOS να "
"είναι δυναμικές βιβλιοθήκες, που να περιέχονται σε ένα πλαίσιο με κατάλληλα "
"μεταδεδομένα, αποθηκευμένα στον φάκελο ``Frameworks`` της συσκευασμένης "
"εφαρμογής. Μπορεί να υπάρχει μόνο ένα δυαδικό αρχείο ανά πλαίσιο, και δεν "
"μπορεί να υπάρχει εκτελέσιμο υλικό εκτός του φακέλου ``Frameworks``."
#: using/ios.rst:82
msgid ""
"This conflicts with the usual Python approach for distributing binaries, "
"which allows a binary extension module to be loaded from any location on "
"``sys.path``. To ensure compliance with App Store policies, an iOS project "
"must post-process any Python packages, converting ``.so`` binary modules "
"into individual standalone frameworks with appropriate metadata and signing. "
"For details on how to perform this post-processing, see the guide for :ref:"
"`adding Python to your project <adding-ios>`."
msgstr ""
"Αυτό έρχεται σε αντίθεση με τη συνήθη προσέγγιση Python για τη διανομή "
"δυαδικών αρχείων, η οποία επιτρέπει τη φόρτωση μιας δυαδικής επέκτασης "
"module από οποιαδήποτε τοποθεσία στο ``sys.path``. Για να διασφαλιστεί η "
"συμμόρφωση με τις πολιτικές του App Store, ένα ενεργό iOS πρέπει να "
"επεξεργαστεί εκ των υστέρων τυχόν πακέτα Python, μετατρέποντας τις δυαδικές "
"μονάδες ``.so`` σε μεμονωμένα αυτόνομα πλαίσια με κατάλληλα μεταδεδομένα και "
"υπογραφή. Για λεπτομέρειες σχετικά με τον τρόπο εκτέλεσης αυτή της μετα-"
"επεξεργασίας, ανατρέξτε στον οδηγό :ref:`adding Python to your project "
"<adding-ios>`."
#: using/ios.rst:90
msgid ""
"To help Python discover binaries in their new location, the original ``.so`` "
"file on ``sys.path`` is replaced with a ``.fwork`` file. This file is a text "
"file containing the location of the framework binary, relative to the app "
"bundle. To allow the framework to resolve back to the original location, the "
"framework must contain a ``.origin`` file that contains the location of the "
"``.fwork`` file, relative to the app bundle."
msgstr ""
"Για να βοηθηθεί η Python στην ανακάλυψη δυαδικών αρχείων στη νέα τους θέση, "
"το αρχικό αρχείο ``.so`` στο ``sys.path`` αντικαθίσταται με ένα αρχείο ``."
"fwork``. Αυτό το αρχείο είναι ένα αρχείο κειμένου που περιέχει τη θέση του "
"δυαδικού αρχείου του framework, σε σχέση με το app bundle. Για να επιτραπεί "
"στο framework να επιστρέψει στην αρχική του θέση, το framework πρέπει να "
"περιέχει ένα αρχείο ``.origin`` που περιέχει τη θέση του αρχείου ``.fwork``, "
"σε σχέση με το app bundle."
#: using/ios.rst:97
msgid ""
"For example, consider the case of an import ``from foo.bar import _whiz``, "
"where ``_whiz`` is implemented with the binary module ``sources/foo/bar/"
"_whiz.abi3.so``, with ``sources`` being the location registered on ``sys."
"path``, relative to the application bundle. This module *must* be "
"distributed as ``Frameworks/foo.bar._whiz.framework/foo.bar._whiz`` "
"(creating the framework name from the full import path of the module), with "
"an ``Info.plist`` file in the ``.framework`` directory identifying the "
"binary as a framework. The ``foo.bar._whiz`` module would be represented in "
"the original location with a ``sources/foo/bar/_whiz.abi3.fwork`` marker "
"file, containing the path ``Frameworks/foo.bar._whiz/foo.bar._whiz``. The "
"framework would also contain ``Frameworks/foo.bar._whiz.framework/foo.bar."
"_whiz.origin``, containing the path to the ``.fwork`` file."
msgstr ""
"Για παράδειγμα, εξετάστε την περίπτωση μιας εντολής εισαγωγής ``from foo.bar "
"import _whiz``, όπου το ``_whiz`` υλοποιείται με το δυαδικό module ``sources/"
"foo/bar/_whiz.abi3.so``, με το ``sources`` να είναι η τοποθεσία που έχει "
"καταχωρηθεί στο ``sys.path``, σε σχέση με το bundle της εφαρμογής. Αυτό το "
"module *πρέπει* να διανεμηθεί ως ``Frameworks/foo.bar._whiz.framework/foo."
"bar._whiz`` (δημιουργώντας το όνομα του framework από την πλήρη διαδρομή "
"εισαγωγής του module), με ένα αρχείο ``Info.plist`` στον φάκελο ``."
"framework`` που να ταυτοποιεί το δυαδικό ως framework. Το module ``foo.bar."
"_whiz`` θα εκπροσωπείται στην αρχική του τοποθεσία με ένα αρχείο δείκτη "
"``sources/foo/bar/_whiz.abi3.fwork``, το οποίο περιέχει τη διαδρομή "
"``Frameworks/foo.bar._whiz/foo.bar._whiz``. Το framework θα περιέχει επίσης "
"το ``Frameworks/foo.bar._whiz.framework/foo.bar._whiz.origin``, το οποίο "
"περιέχει τη διαδρομή προς το αρχείο ``.fwork``."
#: using/ios.rst:110
msgid ""
"When running on iOS, the Python interpreter will install an :class:"
"`~importlib.machinery.AppleFrameworkLoader` that is able to read and import "
"``.fwork`` files. Once imported, the ``__file__`` attribute of the binary "
"module will report as the location of the ``.fwork`` file. However, the :"
"class:`~importlib.machinery.ModuleSpec` for the loaded module will report "
"the ``origin`` as the location of the binary in the framework folder."
msgstr ""
"Κατά την εκτέλεση σε iOS, ο διερμηνέας της Python θα εγκαταστήσει μια :class:"
"`~importlib.machinery.AppleFrameworkLoader`, η οποία μπορεί να διαβάζει και "
"να εισάγει αρχεία ``.fwork``. Μόλις εισαχθεί, το χαρακτηριστικό ``__file__`` "
"του δυαδικού module θα αναφέρει ως τοποθεσία το αρχείο ``.fwork``. Ωστόσο, "
"η :class:`~importlib.machinery.ModuleSpec` για το φορτωμένο module θα "
"αναφέρει ως ``origin`` την τοποθεσία του δυαδικού αρχείου στον φάκελο του "
"framework."
#: using/ios.rst:118
msgid "Compiler stub binaries"
msgstr "Δυαδικά αρχεία προσομοίωσης μεταγλωττιστή"
#: using/ios.rst:120
msgid ""
"Xcode doesn't expose explicit compilers for iOS; instead, it uses an "
"``xcrun`` script that resolves to a full compiler path (e.g., ``xcrun --sdk "
"iphoneos clang`` to get the ``clang`` for an iPhone device). However, using "
"this script poses two problems:"
msgstr ""
"Το Xcode δεν παρέχει άμεσα ξεχωριστούς μεταγλωττιστές για iOS· αντ’ αυτού, "
"χρησιμοποιεί ένα script ``xcrun`` που επιλύει την πλήρη διαδρομή του "
"μεταγλωττιστή (π.χ. ``xcrun --sdk iphoneos clang`` για να πάρετε τον "
"``clang`` για μια συσκευή iPhone). Ωστόσο, η χρήση αυτού του script "
"δημιουργεί δύο προβλήματα:"
#: using/ios.rst:125
msgid ""
"The output of ``xcrun`` includes paths that are machine specific, resulting "
"in a sysconfig module that cannot be shared between users; and"
msgstr ""
"Η έξοδος του ``xcrun`` περιλαμβάνει διαδρομές που εξαρτώνται από τη "
"συγκεκριμένη μηχανή, με αποτέλεσμα ένα module sysconfig να μην μπορεί να "
"κοινοποιηθεί μεταξύ διαφορετικών χρηστών· και"
#: using/ios.rst:128
msgid ""
"It results in ``CC``/``CPP``/``LD``/``AR`` definitions that include spaces. "
"There is a lot of C ecosystem tooling that assumes that you can split a "
"command line at the first space to get the path to the compiler executable; "
"this isn't the case when using ``xcrun``."
msgstr ""
"Αυτό έχει ως αποτέλεσμα οι ορισμοί των ``CC``/``CPP``/``LD``/``AR`` να "
"περιλαμβάνουν κενά. Υπάρχουν πολλά εργαλεία στο οικοσύστημα της C που "
"υποθέτουν ότι η εντολή μπορεί να χωριστεί στον πρώτο κενό χαρακτήρα ώστε να "
"βρεθεί η διαδρομή προς το εκτελέσιμο του μεταγλωττιστή∙ κάτι που δεν ισχύει "
"όταν χρησιμοποιείται το ``xcrun``."
#: using/ios.rst:133
msgid ""
"To avoid these problems, Python provided stubs for these tools. These stubs "
"are shell script wrappers around the underingly ``xcrun`` tools, distributed "
"in a ``bin`` folder distributed alongside the compiled iOS framework. These "
"scripts are relocatable, and will always resolve to the appropriate local "
"system paths. By including these scripts in the bin folder that accompanies "
"a framework, the contents of the ``sysconfig`` module becomes useful for end-"
"users to compile their own modules. When compiling third-party Python "
"modules for iOS, you should ensure these stub binaries are on your path."
msgstr ""
"Για να αποφευχθούν αυτά τα προβλήματα, η Python παρέχει stubs για αυτά τα "
"εργαλεία. Αυτά τα stubs είναι wrapper scripts κελύφους που τυλίγουν τα "
"υποκείμενα εργαλεία του ``xcrun``, και διανέμονται σε έναν φάκελο ``bin`` "
"μαζί με το μεταγλωττισμένο iOS framework. Αυτά τα scripts μπορούν να "
"προσαρμοστούν σε διαφορετικές τοποθεσίες, και πάντα θα δείχνουν στις σωστές "
"τοπικές διαδρομές του συστήματος. Συμπεριλαμβάνοντας αυτά τα scripts στο "
"φάκελο bin που συνοδεύει ένα framework, το περιεχόμενο του module "
"``sysconfig`` γίνεται χρήσιμο για τους τελικούς χρήστες, ώστε να μπορούν να "
"μεταγλωττίζουν τα δικά τους modules. Όταν μεταγλωττίζετε τρίτα modules "
"Python για iOS, πρέπει να βεβαιωθείτε ότι αυτά τα stub binaries είναι στο "
"path σας."
#: using/ios.rst:143
msgid "Installing Python on iOS"
msgstr "Εγκατάσταση της Python σε iOS"
#: using/ios.rst:146
msgid "Tools for building iOS apps"
msgstr "Εργαλεία για την κατασκευή εφαρμογών iOS"
#: using/ios.rst:148
msgid ""
"Building for iOS requires the use of Apple's Xcode tooling. It is strongly "
"recommended that you use the most recent stable release of Xcode. This will "
"require the use of the most (or second-most) recently released macOS "
"version, as Apple does not maintain Xcode for older macOS versions. The "
"Xcode Command Line Tools are not sufficient for iOS development; you need a "
"*full* Xcode install."
msgstr ""
"Η κατασκευή εφαρμογών για iOS απαιτεί τη χρήση των εργαλείων Xcode της Apple."
"Συνιστάται έντονα να χρησιμοποιείτε την πιο πρόσφατη σταθερή έκδοση του "
"Xcode. Αυτό θα απαιτήσει να έχετε την πιο πρόσφατη (ή τη δεύτερη πιο "
"πρόσφατη) έκδοση του macOS, καθώς η Apple δεν υποστηρίζει παλαιότερες "
"εκδόσεις macOS με νέες εκδόσεις Xcode. Τα εργαλεία γραμμής εντολών Xcode δεν "
"επαρκούν για ανάπτυξη iOS∙ χρειάζεται μια *πλήρης* εγκατάσταση του Xcode."
#: using/ios.rst:155
msgid ""
"If you want to run your code on the iOS simulator, you'll also need to "
"install an iOS Simulator Platform. You should be prompted to select an iOS "
"Simulator Platform when you first run Xcode. Alternatively, you can add an "
"iOS Simulator Platform by selecting from the Platforms tab of the Xcode "
"Settings panel."
msgstr ""
"Αν θέλετε να τρέξετε τον κώδικά σας στον προσομοιωτή iOS, θα χρειαστεί "
"επίσης να εγκαταστήσετε μια Πλατφόρμα Προσομοίωσης iOS. Κατά την πρώτη "
"εκκίνηση του Xcode, θα σας ζητηθεί να επιλέξετε μια Πλατφόρμα Προσομοίωσης "
"iOS. Εναλλακτικά, μπορείτε να προσθέσετε μια Πλατφόρμα προσομοίωσηςiOS "
"επιλέγοντας την από την καρτέλα Platforms στο πάνελ ρυθμίσεων του Xcode."
#: using/ios.rst:163
msgid "Adding Python to an iOS project"
msgstr "Προσθήκη Python σε ένα έργο iOS"
#: using/ios.rst:165
msgid ""
"Python can be added to any iOS project, using either Swift or Objective C. "
"The following examples will use Objective C; if you are using Swift, you may "
"find a library like `PythonKit <https://github.com/pvieito/PythonKit>`__ to "
"be helpful."
msgstr ""
"Η Python μπορεί να προστεθεί σε οποιοδήποτε έργο iOS, χρησιμοποιώντας είτε "
"Swift είτε Objective C. Τα ακόλουθα παραδείγματα θα χρησιμοποιήσουν "
"Objective C∙ εάν χρησιμοποιείτε Swift, μπορεί να σας φανεί χρήσιμη μια "
"βιβλιοθήκη όπως το `PythonKit <https://github.com/pvieito/PythonKit>`__ ."
#: using/ios.rst:170
msgid "To add Python to an iOS Xcode project:"
msgstr "Για να προσθέσετε Python σε ένα έργο iOS Xcode:"
#: using/ios.rst:172
msgid ""
"Build or obtain a Python ``XCFramework``. See the instructions in :source:"
"`Apple/iOS/README.md` (in the CPython source distribution) for details on "
"how to build a Python ``XCFramework``. At a minimum, you will need a build "
"that supports ``arm64-apple-ios``, plus one of either ``arm64-apple-ios-"
"simulator`` or ``x86_64-apple-ios-simulator``."
msgstr ""
"Δημιουργήστε ή αποκτήστε ένα Python ``XCFramework``. Δείτε τις οδηγίες στο :"
"source:`iOS/README.rst` (στη διανομή πηγαίου κώδικα CPython) για "
"λεπτομέρειες σχετικά με τον τρόπο δημιουργίας ενός Python ``XCFramework``. "
"Κατ' ελάχιστον, θα χρειαστείτε μια έκδοση που υποστηρίζει το ``arm64-apple-"
"ios``, καθώς και ένα από τα ``arm64-apple-ios-simulator`` ή ``x86_64-apple-"
"ios-simulator``."
#: using/ios.rst:178
msgid ""
"Drag the ``XCframework`` into your iOS project. In the following "
"instructions, we'll assume you've dropped the ``XCframework`` into the root "
"of your project; however, you can use any other location that you want by "
"adjusting paths as needed."
msgstr ""
"Μεταφέρετε το ``XCframework`` στο iOS έργο σας. Στις ακόλουθες οδηγίες, θα "
"υποθέσουμε ότι έχετε αποθέσει το ``XCframework`` στη ρίζα του έργου σας "
"ωστόσο, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε οποιαδήποτε άλλη τοποθεσία θέλετε "
"προσαρμόζοντας τις διαδρομές όπως απαιτείται."
#: using/ios.rst:183
msgid ""
"Add your application code as a folder in your Xcode project. In the "
"following instructions, we'll assume that your user code is in a folder "
"named ``app`` in the root of your project; you can use any other location by "
"adjusting paths as needed. Ensure that this folder is associated with your "
"app target."
msgstr ""
"Προσθέστε τον κώδικα της εφαρμογής σας ως φάκελο στο έργο σας στο Xcode. "
"Στις παρακάτω οδηγίες, θα υποθέσουμε ότι ο κώδικας του χρήστη βρίσκεται σε "
"έναν φάκελο με όνομα ``app`` στη ριζική τοποθεσία του έργου σας· μπορείτε να "
"χρησιμοποιήσετε οποιαδήποτε άλλη τοποθεσία, προσαρμόζοντας αναλόγως τις "
"διαδρομές. Βεβαιωθείτε ότι αυτός ο φάκελος έχει συσχετιστεί με τον στόχο "
"(target) της εφαρμογής σας."
#: using/ios.rst:189
msgid ""
"Select the app target by selecting the root node of your Xcode project, then "
"the target name in the sidebar that appears."
msgstr ""
"Επιλέξτε τον στόχο της εφαρμογής επιλέγοντας τον ριζικό κόμβο του έργου σας "
"στο Xcode και στη συνέχεια το όνομα του στόχου στην πλαϊνή στήλη που "
"εμφανίζεται."
#: using/ios.rst:192
msgid ""
"In the \"General\" settings, under \"Frameworks, Libraries and Embedded "
"Content\", add ``Python.xcframework``, with \"Embed & Sign\" selected."
msgstr ""
"Στις ρυθμίσεις \"General\" , κάτω από \"Frameworks, Libraries and Embedded "
"Content\", προσθέστε το ``Python.xcframework``, με επιλεγμένη την επιλογή "
"\"Embed & Sign\""
#: using/ios.rst:195
msgid "In the \"Build Settings\" tab, modify the following:"
msgstr "Στην καρτέλα \"Build Settings\" , τροποποιήστε τα εξής"
#: using/ios.rst:197
msgid "Build Options"
msgstr "Build Options"
#: using/ios.rst:199
msgid "User Script Sandboxing: No"
msgstr "User Script Sandboxing: No"
#: using/ios.rst:200
msgid "Enable Testability: Yes"
msgstr "Enable Testability: Yes"
#: using/ios.rst:202
msgid "Search Paths"
msgstr "Search Paths"
#: using/ios.rst:204
msgid "Framework Search Paths: ``$(PROJECT_DIR)``"
msgstr "Framework Search Paths: ``$(PROJECT_DIR)``"
#: using/ios.rst:205
msgid ""
"Header Search Paths: ``\"$(BUILT_PRODUCTS_DIR)/Python.framework/Headers\"``"
msgstr ""
"Header Search Paths: ``\"$(BUILT_PRODUCTS_DIR)/Python.framework/Headers\"``"
#: using/ios.rst:207
msgid "Apple Clang - Warnings - All languages"
msgstr "Apple Clang - Warnings - All languages"
#: using/ios.rst:209
msgid "Quoted Include In Framework Header: No"
msgstr "Quoted Include In Framework Header: No"
#: using/ios.rst:211
msgid ""
"Add a build step that processes the Python standard library, and your own "
"Python binary dependencies. In the \"Build Phases\" tab, add a new \"Run "
"Script\" build step *before* the \"Embed Frameworks\" step, but *after* the "
"\"Copy Bundle Resources\" step. Name the step \"Process Python libraries\", "
"disable the \"Based on dependency analysis\" checkbox, and set the script "
"content to:"
msgstr ""
"Προσθέστε ένα βήμα κατασκευής που αντιγράφει τη βασική βιβλιοθήκη Python "
"στην εφαρμογή σας. Στην καρτέλα \"Build Phases\", προσθέστε ένα νέο βήμα "
"κατασκευής \"Run Script\" *πριν* από το βήμα \"Embed Frameworks\", αλλά "
"*μετά* το βήμα \"Copy Bundle Resources\". Ονομάστε το βήμα \"Install Target "
"Specific Python Standard Library\", απενεργοποιήστε το πλαίσιο επιλογής "
"\"Based on dependency analysis\" και ορίστε το περιεχόμενο του script ως "
"εξής:"
#: using/ios.rst:218
msgid ""
"set -e\n"
"source $PROJECT_DIR/Python.xcframework/build/build_utils.sh\n"
"install_python Python.xcframework app"
msgstr ""
"set -e\n"
"source $PROJECT_DIR/Python.xcframework/build/build_utils.sh\n"
"install_python Python.xcframework app"
#: using/ios.rst:224
msgid ""
"If you have placed your XCframework somewhere other than the root of your "
"project, modify the path to the first argument."
msgstr ""
"Εάν έχετε τοποθετήσει το XCframework κάπου αλλού εκτός από τη ρίζα του έργου "
"σας, τροποποιήστε τη διαδρομή στο πρώτο όρισμα."
#: using/ios.rst:227
msgid ""
"Add Objective C code to initialize and use a Python interpreter in embedded "
"mode. You should ensure that:"
msgstr ""
"Προσθέστε κώδικα Objective C για να αρχικοποιήσετε και να χρησιμοποιήσετε "
"έναν διερμηνέα Python σε ενσωματωμένη λειτουργία. Θα πρέπει να βεβαιωθείτε "
"ότι:"
#: using/ios.rst:230
msgid "UTF-8 mode (:c:member:`PyPreConfig.utf8_mode`) is *enabled*;"
msgstr ""
"Η λειτουργία UTF-8 (:c:member:`PyPreConfig.utf8_mode`) είναι "
"*ενεργοποιημένη* ∙"
#: using/ios.rst:231
msgid "Buffered stdio (:c:member:`PyConfig.buffered_stdio`) is *disabled*;"
msgstr ""
"Το Buffered stdio (:c:member:`PyConfig.buffered_stdio`) είναι "
"*απενεργοποιημένο* ∙"
#: using/ios.rst:232
msgid "Writing bytecode (:c:member:`PyConfig.write_bytecode`) is *disabled*;"
msgstr ""
"Η εγγραφή bytecode (:c:member:`PyConfig.write_bytecode`) είναι "
"*απενεργοποιημένη* ∙"
#: using/ios.rst:233
msgid ""
"Signal handlers (:c:member:`PyConfig.install_signal_handlers`) are *enabled*;"
msgstr ""
"Οι χειριστές σημάτων (:c:member:`PyConfig.install_signal_handlers`) είναι "
"*ενεργοποιημένοι* ∙"
#: using/ios.rst:234
msgid ""
"System logging (:c:member:`PyConfig.use_system_logger`) is *enabled* "
"(optional, but strongly recommended; this is enabled by default);"
msgstr ""
"Η καταγραφή συστήματος (:c:member:`PyConfig.use_system_logger`) είναι "
"*ενεργοποιημένη* (προαιρετική, αλλά συνίσταται ανεπιφύλακτα∙ είναι "
"ενεργοποιημένη από προεπιλογή)∙"
#: using/ios.rst:236
msgid ""
":envvar:`PYTHONHOME` for the interpreter is configured to point at the "
"``python`` subfolder of your app's bundle; and"
msgstr ""
"Το :envvar:`PYTHONHOME` για τον διερμηνέα έχει ρυθμιστεί ώστε να δείχνει "
"στον υποφάκελο ``python`` της δέσμης της εφαρμογής σας∙ και"
#: using/ios.rst:238
msgid "The :envvar:`PYTHONPATH` for the interpreter includes:"
msgstr "Το :envvar:`PYTHONPATH` για τον διερμηνέα περιλαμβάνει:"
#: using/ios.rst:240
msgid "the ``python/lib/python3.X`` subfolder of your app's bundle,"
msgstr "τον υποφάκελο ``python/lib/python3.X`` της δέσμης της εφαρμογής σας,"
#: using/ios.rst:241
msgid ""
"the ``python/lib/python3.X/lib-dynload`` subfolder of your app's bundle, and"
msgstr ""
"τον υποφάκελο ``python/lib/python3.X/lib-dynload`` της δέσμης της εφαρμογής "
"σας, και"
#: using/ios.rst:242
msgid "the ``app`` subfolder of your app's bundle"
msgstr "τον υποφάκελο ``app`` της δέσμης της εφαρμογής σας"
#: using/ios.rst:244
msgid ""
"Your app's bundle location can be determined using ``[[NSBundle mainBundle] "
"resourcePath]``."
msgstr ""
"Η τοποθεσία της εφαρμογής σας στο πακέτο μπορεί να προσδιοριστεί "
"χρησιμοποιώντας την εντολή ``[[NSBundle mainBundle] resourcePath]``."
#: using/ios.rst:247
msgid ""
"Steps 7 and 8 of these instructions assume that you have a single folder of "
"pure Python application code, named ``app``. If you have third-party binary "
"modules in your app, some additional steps will be required:"
msgstr ""
"Τα βήματα 7 και 8 αυτών των οδηγιών υποθέτουν ότι έχετε έναν μόνο φάκελο με "
"καθαρό κώδικα εφαρμογής Python, με όνομα ``app``. Εάν έχετε δυαδικά modules "
"τρίτων στην εφαρμογή σας, θα απαιτηθούν επιπλέον βήματα:"
#: using/ios.rst:251
msgid ""
"You need to ensure that any folders containing third-party binaries are "
"either associated with the app target, or are explicitly copied as part of "
"step 7. Step 7 should also purge any binaries that are not appropriate for "
"the platform a specific build is targeting (i.e., delete any device binaries "
"if you're building an app targeting the simulator)."
msgstr ""
"Πρέπει να βεβαιωθείτε ότι τυχόν φάκελοι που περιέχουν δυαδικά αρχεία τρίτων "
"είναι είτε συσχετισμένοι με τον στόχο της εφαρμογής είτε αντιγραμμένοι ως "
"μέρος του βήματος 7. Το βήμα 7 θα πρέπει επίσης να καθαρίσει τυχόν δυαδικά "
"αρχεία που δεν είναι κατάλληλα για την πλατφόρμα στην οποία στοχεύει μια "
"συγκεκριμένη έκδοση (δηλαδή, να διαγράψει τυχόν δυαδικά αρχεία συσκευής εάν "
"δημιουργείτε μια εφαρμογή που στοχεύει τον προσομοιωτή)."
#: using/ios.rst:257
msgid ""
"If you're using a separate folder for third-party packages, ensure that "
"folder is added to the end of the call to ``install_python`` in step 7, and "
"as part of the :envvar:`PYTHONPATH` configuration in step 8."
msgstr ""
"Εάν χρησιμοποιείτε ξεχωριστό φάκελο για πακέτα τρίτων, βεβαιωθείτε ότι ο "
"φάκελος προστίθεται στο τέλος της κλήσης προς το ``install_python`` στο βήμα "
"7, και ως μέρος της διαμόρφωσης :envvar:`PYTHONPATH` στο βήμα 8."
#: using/ios.rst:261
msgid ""
"If any of the folders that contain third-party packages will contain ``."
"pth`` files, you should add that folder as a *site directory* (using :meth:"
"`site.addsitedir`), rather than adding to :envvar:`PYTHONPATH` or :attr:`sys."
"path` directly."
msgstr ""
"Εάν οποιοιδήποτε από τους φακέλους που περιέχουν πακέτα τρίτων θα περιέχουν "
"αρχεία ``.pth``, θα πρέπει να προσθέσετε αυτόν τον φάκελο ως *site "
"directory* (χρησιμοποιώντας τη :meth:`site.addsitedir`), αντί να τον "
"προσθέσετε απευθείας στο :envvar:`PYTHONPATH` ή στο :attr:`sys.path`."
#: using/ios.rst:267
msgid "Testing a Python package"
msgstr "Δοκιμή ενός πακέτου Python"
#: using/ios.rst:269
msgid ""
"The CPython source tree contains :source:`a testbed project <Apple/iOS/"
"testbed>` that is used to run the CPython test suite on the iOS simulator. "
"This testbed can also be used as a testbed project for running your Python "
"library's test suite on iOS."
msgstr ""
"Το δένδρο πηγαίου κώδικα της CPython περιέχει το :source:`a testbed project "
"<iOS/testbed>` που χρησιμοποιείται για την εκτέλεση της σουίτας δοκιμών "
"CPython στον προσομοιωτή iOS. Αυτό το δοκιμαστικό πλαίσιο μπορεί επίσης να "
"χρησιμοποιηθεί ως έργο δοκιμαστικής πλατφόρμας για την εκτέλεση της σουίτας "
"δοκιμών της βιβλιοθήκης Python σε iOS."
#: using/ios.rst:273
msgid ""
"After building or obtaining an iOS XCFramework (see :source:`Apple/iOS/"
"README.md` for details), create a clone of the Python iOS testbed project. "
"If you used the ``Apple`` build script to build the XCframework, you can run:"
msgstr ""
"Αφού δημιουργήσετε ή αποκτήσετε ένα iOS XCFramework (δείτε το :source:`iOS/"
"README.rst` για λεπτομέρειες), δημιουργήστε ένα κλώνο του έργου δοκιμαστικής "
"πλατφόρμας Python iOS. Εάν χρησιμοποιήσατε το script κατασκευής ``Apple`` "
"για να δημιουργήσετε το XCframework, μπορείτε να εκτελέσετε:"
#: using/ios.rst:277
msgid ""
"$ python cross-build/iOS/testbed clone --app <path/to/module1> --app <path/"
"to/module2> app-testbed"
msgstr ""
"$ python cross-build/iOS/testbed clone --app <path/to/module1> --app <path/"
"to/module2> app-testbed"
#: using/ios.rst:281
msgid "Or, if you've sourced your own XCframework, by running:"
msgstr "Ή, εάν έχετε δημιουργήσει το δικό σας XCframework, εκτελώντας:"
#: using/ios.rst:283
msgid ""
"$ python Apple/testbed clone --platform iOS --framework <path/to/Python."
"xcframework> --app <path/to/module1> --app <path/to/module2> app-testbed"
msgstr ""
"$ python Apple/testbed clone --platform iOS --framework <path/to/Python."
"xcframework> --app <path/to/module1> --app <path/to/module2> app-testbed"
#: using/ios.rst:287
msgid ""
"Any folders specified with the ``--app`` flag will be copied into the cloned "
"testbed project. The resulting testbed will be created in the ``app-"
"testbed`` folder. In this example, the ``module1`` and ``module2`` would be "
"importable modules at runtime. If your project has additional dependencies, "
"they can be installed into the ``app-testbed/Testbed/app_packages`` folder "
"(using ``pip install --target app-testbed/Testbed/app_packages`` or similar)."
msgstr ""
"Οποιοιδήποτε φάκελοι καθοριστούν με το flag ``--app`` θα αντιγραφούν στο "
"κλωνοποιημένο έργο testbed. Το τελικό testbed θα δημιουργηθεί στον φάκελο "
"``app-testbed``. Σε αυτό το παράδειγμα, τα ``module1`` και ``module2`` θα "
"είναι module που μπορούν να εισαχθούν κατά τον χρόνο εκτέλεσης. Αν το έργο "
"σας έχει επιπλέον εξαρτήσεις μπορείτε να τις εγκαταστήσετε στον φάκελο ``app-"
"testbed/Testbed/app_packages`` (χρησιμοποιώντας το ``pip install --target "
"app-testbed/Testbed/app_packages`` ή παρόμοια εντολή)."
#: using/ios.rst:294
msgid ""
"You can then use the ``app-testbed`` folder to run the test suite for your "
"app, For example, if ``module1.tests`` was the entry point to your test "
"suite, you could run:"
msgstr ""
"Μπορείτε στη συνέχεια να χρησιμοποιήσετε το φάκελο ``app-testbed`` για να "
"εκτελέσετε τη σουίτα δοκιμών για την εφαρμογή σας. Για παράδειγμα, εάν το "
"``module1.tests`` ήταν το σημείο εισόδου για τη σουίτα δοκιμών σας, θα "
"μπορούσατε να εκτελέσετε:"
#: using/ios.rst:298
msgid "$ python app-testbed run -- module1.tests"
msgstr "$ python app-testbed run -- module1.tests"
#: using/ios.rst:302
msgid ""
"This is the equivalent of running ``python -m module1.tests`` on a desktop "
"Python build. Any arguments after the ``--`` will be passed to the testbed "
"as if they were arguments to ``python -m`` on a desktop machine."
msgstr ""
"Αυτό ισοδυναμεί με την εκτέλεση της εντολής ``python -m module1.tests`` σε "
"μια έκδοση Python για επιτραπέζιους υπολογιστές. Οποιαδήποτε ορίσματα μετά "
"το ``--`` θα περαστούν στο testbed σαν να ήταν ορίσματα στην εντολή ``python "
"-m`` σε έναν επιτραπέζιο υπολογιστή."
#: using/ios.rst:306
msgid "You can also open the testbed project in Xcode by running:"
msgstr ""
"Μπορείτε επίσης να ανοίξετε το έργο δοκιμαστικής πλατφόρμας στο Xcode "
"εκτελώντας:"
#: using/ios.rst:308
msgid "$ open app-testbed/iOSTestbed.xcodeproj"
msgstr "$ open app-testbed/iOSTestbed.xcodeproj"
#: using/ios.rst:312
msgid "This will allow you to use the full Xcode suite of tools for debugging."
msgstr ""
"Αυτό θα σας επιτρέψει να χρησιμοποιήσετε την πλήρη σουίτα εργαλείων Xcode "
"για τον εντοπισμό σφαλμάτων."
#: using/ios.rst:314
msgid ""
"The arguments used to run the test suite are defined as part of the test "
"plan. To modify the test plan, select the test plan node of the project tree "
"(it should be the first child of the root node), and select the "
"\"Configurations\" tab. Modify the \"Arguments Passed On Launch\" value to "
"change the testing arguments."
msgstr ""
"Τα ορίσματα που χρησιμοποιούνται για την εκτέλεση της σουίτας δοκιμών "
"ορίζονται ως μέρος του σχεδίου δοκιμών. Για να τροποποιήσετε το σχέδιο "
"δοκιμών, επιλέξτε τον κόμβο του σχεδίου δοκιμών στο δέντρο του έργου (θα "
"πρέπει να είναι το πρώτο παιδί του ριζικού κόμβου) και επιλέξτε την καρτέλα "
"\"Configurations\". Τροποποιήστε την τιμή \"Arguments Passed On Launch\" για "
"να αλλάξετε τα ορίσματα δοκιμής."
#: using/ios.rst:320
msgid ""
"The test plan also disables parallel testing, and specifies the use of the "
"``Testbed.lldbinit`` file for providing configuration of the debugger. The "
"default debugger configuration disables automatic breakpoints on the "
"``SIGINT``, ``SIGUSR1``, ``SIGUSR2``, and ``SIGXFSZ`` signals."
msgstr ""
"Το σχέδιο δοκιμών απενεργοποιεί επίσης τις παράλληλες δοκιμές και καθορίζει "
"τη χρήση του αρχείου ``Testbed.lldbinit`` για την παροχή διαμόρφωσης του "
"αποσφαλματωτή. Η προεπιλεγμένη διαμόρφωση του αποσφαλματωτή απενεργοποιεί "
"τους αυτόματους σημερινούς σταθμούς (breakpoints) στα σήματα ``SIGINT``, "
"``SIGUSR1``, ``SIGUSR2``, και ``SIGXFSZ``."
#: using/ios.rst:326
msgid "App Store Compliance"
msgstr "Συμμόρφωση με το App Store"
#: using/ios.rst:328
msgid ""
"The only mechanism for distributing apps to third-party iOS devices is to "
"submit the app to the iOS App Store; apps submitted for distribution must "
"pass Apple's app review process. This process includes a set of automated "
"validation rules that inspect the submitted application bundle for "
"problematic code. There are some steps that must be taken to ensure that "
"your app will be able to pass these validation steps."
msgstr ""
"Ο μόνος μηχανισμός για τη διανομή εφαρμογών σε τρίτες συσκευές iOS είναι η "
"υποβολή της εφαρμογής στο iOS App Store∙ οι εφαρμογές που υποβάλλονται για "
"διανομή πρέπει να περάσουν τη διαδικασία αξιολόγησης εφαρμογών της Apple. "
"Αυτή η διαδικασία περιλαμβάνει ένα σύνολο αυτοματοποιημένων κανόνων "
"επικύρωσης που ελέγχουν τη δέσμη της υποβληθείσας εφαρμογής για προβληματικό "
"κώδικα. Υπάρχουν ορισμένα βήματα που πρέπει να ληφθούν για να διασφαλιστεί "
"ότι η εφαρμογή σας θα μπορεί να περάσει αυτά τα βήματα επικύρωσης."
#: using/ios.rst:336
msgid "Incompatible code in the standard library"
msgstr "Κώδικας ασύμβατος με την τυπική βιβλιοθήκη"
#: using/ios.rst:338
msgid ""
"The Python standard library contains some code that is known to violate "
"these automated rules. While these violations appear to be false positives, "
"Apple's review rules cannot be challenged; so, it is necessary to modify the "
"Python standard library for an app to pass App Store review."
msgstr ""
"Η τυπική βιβλιοθήκη Python περιέχει κώδικα που είναι γνωστό ότι παραβιάζει "
"αυτούς τους αυτοματοποιημένους κανόνες. Ενώ αυτές οι παραβιάσεις φαίνεται να "
"είναι ψευδώς θετικές, οι κανόνες αξιολόγησης της Apple δεν μπορούν να "
"αμφισβητηθούν∙ επομένως, είναι απαραίτητο να τροποποιήσετε την τυπική "
"βιβλιοθήκη Python για να περάσει μια εφαρμογή την αξιολόγηση του App Store."
#: using/ios.rst:343
msgid ""
"The Python source tree contains :source:`a patch file <Mac/Resources/app-"
"store-compliance.patch>` that will remove all code that is known to cause "
"issues with the App Store review process. This patch is applied "
"automatically when building for iOS."
msgstr ""
"Το δένδρο πηγαίου κώδικα της Python περιέχει :source:`a patch file <Mac/"
"Resources/app-store-compliance.patch>` που θα αφαιρέσει όλον τον κώδικα που "
"είναι γνωστό ότι προκαλεί προβλήματα με τη διαδικασία αξιολόγησης του App "
"Store. Αυτό το patch εφαρμόζεται αυτόματα κατά την κατασκευή για iOS."
#: using/ios.rst:349
msgid "Privacy manifests"
msgstr "Δηλώσεις απορρήτου"
#: using/ios.rst:351
msgid ""
"In April 2025, Apple introduced a requirement for `certain third-party "
"libraries to provide a Privacy Manifest <https://developer.apple.com/support/"
"third-party-SDK-requirements>`__. As a result, if you have a binary module "
"that uses one of the affected libraries, you must provide an ``.xcprivacy`` "
"file for that library. OpenSSL is one library affected by this requirement, "
"but there are others."
msgstr ""
"Τον Απρίλιο του 2025, η Apple εισήγαγε μια απαίτηση για `ορισμένες "
"βιβλιοθήκες τρίτων κατασκευαστών να παρέχουν μια Δήλωση Απορρήτου <https://"
"developer.apple.com/support/third-party-SDK-requirements>`__. Ως αποτέλεσμα, "
"εάν έχετε ένα δυαδικό module που χρησιμοποιεί μία από τις επηρεαζόμενες "
"βιβλιοθήκες, πρέπει να παρέχετε ένα αρχείο ``.xcprivacy`` για αυτήν τη "
"βιβλιοθήκη. Το OpenSSL είναι μία βιβλιοθήκη που επηρεάζεται από αυτήν την "
"απαίτηση, αλλά υπάρχουν και άλλες."
#: using/ios.rst:358
msgid ""
"If you produce a binary module named ``mymodule.so``, and use you the Xcode "
"build script described in step 7 above, you can place a ``mymodule."
"xcprivacy`` file next to ``mymodule.so``, and the privacy manifest will be "
"installed into the required location when the binary module is converted "
"into a framework."
msgstr ""
"Εάν παράγετε ένα δυαδικό module με το όνομα ``mymodule.so``, και "
"χρησιμοποιήσετε το script κατασκευής Xcode που περιγράφεται στο βήμα 8 "
"παραπάνω, μπορείτε να τοποθετήσετε ένα αρχείο ``mymodule.xcprivacy`` δίπλα "
"στο ``mymodule.so``, και η δήλωση απορρήτου θα εγκατασταθεί στην απαιτούμενη "
"τοποθεσία όταν το δυαδικό module μετατραπεί σε framework."