Conversation
All of these were migrated with the script and verified manually.
Closed
This file contains hidden or bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Sign up for free
to join this conversation on GitHub.
Already have an account?
Sign in to comment
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.This suggestion is invalid because no changes were made to the code.Suggestions cannot be applied while the pull request is closed.Suggestions cannot be applied while viewing a subset of changes.Only one suggestion per line can be applied in a batch.Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.Applying suggestions on deleted lines is not supported.You must change the existing code in this line in order to create a valid suggestion.Outdated suggestions cannot be applied.This suggestion has been applied or marked resolved.Suggestions cannot be applied from pending reviews.Suggestions cannot be applied on multi-line comments.Suggestions cannot be applied while the pull request is queued to merge.Suggestion cannot be applied right now. Please check back later.
We created a script
rst2po.pythat creates a tuple of(english_paragraph, spanish_paragraph)and look for theenglish_paragraphin the.pofile. If there is a match, it adds thespanish_paragraphas the translation in the.pofile.english_andspanish_paragraphs come from the work we already have done on RST files in https://github.com/PyAr/tutorial so we can re-use that work.There is going to be some un-translated paragraphs because that repositories has 3.6.3 translated. However, we only consider exact matches only.
Branched off of
readthedocs.