X Tutup
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-12-04 09:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-05-03 17:14+0300\n" "Last-Translator: Panagiotis Skias \n" "Language-Team: PyGreece \n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 3.4.2\n" #: tutorial/interactive.rst:5 msgid "Interactive Input Editing and History Substitution" msgstr "Διαδραστική Επεξεργασία Input και Αντικατάσταση Ιστορικού" #: tutorial/interactive.rst:7 msgid "" "Some versions of the Python interpreter support editing of the current input " "line and history substitution, similar to facilities found in the Korn shell " "and the GNU Bash shell. This is implemented using the `GNU Readline`_ " "library, which supports various styles of editing. This library has its own " "documentation which we won't duplicate here." msgstr "" "Ορισμένες εκδόσεις του interpreter της Python υποστηρίζουν την επεξεργασία " "του τρέχοντος input και την αντικατάσταση του ιστορικού, παρόμοια με τις " "λειτουργίες που βρίσκονται στο κέλυφος Korn και στο κέλυφος GNU Bash. Αυτό " "υλοποιείται χρησιμοποιώντας τη βιβλιοθήκη `GNU Readline`_, η οποία " "υποστηρίζει διάφορα στυλ επεξεργασίας. Αυτή η βιβλιοθήκη έχει τη δική της " "τεκμηρίωση που δεν θα αντιγράψουμε εδώ." #: tutorial/interactive.rst:17 msgid "Tab Completion and History Editing" msgstr "Συμπλήρωση Tab και Επεξεργασία Ιστορικού" #: tutorial/interactive.rst:19 msgid "" "Completion of variable and module names is :ref:`automatically enabled " "` at interpreter startup so that the :kbd:`Tab` key " "invokes the completion function; it looks at Python statement names, the " "current local variables, and the available module names. For dotted " "expressions such as ``string.a``, it will evaluate the expression up to the " "final ``'.'`` and then suggest completions from the attributes of the " "resulting object. Note that this may execute application-defined code if an " "object with a :meth:`~object.__getattr__` method is part of the expression. " "The default configuration also saves your history into a file named :file:`." "python_history` in your user directory. The history will be available again " "during the next interactive interpreter session." msgstr "" "Η ολοκλήρωση των ονομάτων των μεταβλητών και των modules :ref:" "`ενεργοποιείται αυτόματα ` κατά την εκκίνηση του " "interpreter, έτσι ώστε το κλειδί :kbd:`Tab` να καλεί τη συνάρτηση " "ολοκλήρωσης∙ κοιτάζει τα ονόματα δηλώσεων της Python, τις τρέχουσες τοπικές " "μεταβλητές, και τα διαθέσιμα ονόματα των modules. Για dotted εκφράσεις, " "όπως ``string.a``, θα αξιολογήσει την έκφραση μέχρι το τελικό ``'.'`` και " "στη συνέχεια θα προτείνει συμπληρώσεις από τα χαρακτηριστικά του " "αντικειμένου που προκύπτει. Σημειώστε ότι αυτό μπορεί να εκτελέσει κώδικα " "που ορίζεται από την εφαρμογή εάν ένα αντικείμενο με μια μέθοδο :meth:" "`~object.__getattr__` είναι μέρος της πρότασης. Η προεπιλεγμένη διαμόρφωση " "αποθηκεύει επίσης το ιστορικό σας σε ένα αρχείο με το όνομα :file:`." "python_history` στον κατάλογο του χρήστης σας. Το ιστορικό θα είναι ξανά " "διαθέσιμο κατά την επόμενη συνεδρία διαδραστικού interpreter." #: tutorial/interactive.rst:36 msgid "Alternatives to the Interactive Interpreter" msgstr "Εναλλακτικές λύσεις για τον Διαδραστικό Interpreter" #: tutorial/interactive.rst:38 msgid "" "This facility is an enormous step forward compared to earlier versions of " "the interpreter; however, some wishes are left: It would be nice if the " "proper indentation were suggested on continuation lines (the parser knows if " "an :data:`~token.INDENT` token is required next). The completion mechanism " "might use the interpreter's symbol table. A command to check (or even " "suggest) matching parentheses, quotes, etc., would also be useful." msgstr "" "Αυτή η λειτουργία είναι ένα τεράστιο βήμα προς τα εμπρός σε σύγκριση με τις " "προηγούμενες εκδόσεις του διερμηνέα∙ ωστόσο, παραμένουν μερικές επιθυμίες: " "Θα ήταν ωραίο να προταθεί η κατάλληλη εσοχή στις γραμμές συνέχειας (ο parser " "γνωρίζει εάν ένα :data:`~token.INDENT` token απαιτείται στη συνέχεια). Ο " "μηχανισμός ολοκλήρωσης μπορεί να χρησιμοποιήσει τον πίνακα συμβόλων του " "διερμηνέα. Θα ήταν επίσης χρήσιμη μια εντολή για να ελέγξετε (ή ακόμα και " "να προτείνετε) αντίστοιχες παρενθέσεις, εισαγωγικά κ.λπ." #: tutorial/interactive.rst:45 msgid "" "One alternative enhanced interactive interpreter that has been around for " "quite some time is IPython_, which features tab completion, object " "exploration and advanced history management. It can also be thoroughly " "customized and embedded into other applications. Another similar enhanced " "interactive environment is bpython_." msgstr "" "Ένας εναλλακτικός, βελτιωμένος, διαδραστικός interpreter που υπάρχει εδώ και " "αρκετό καιρό είναι το IPython_, το οποίο διαθέτει συμπλήρωση tab, εξερεύνηση " "αντικειμένων και προηγμένη διαχείριση ιστορικού. Μπορεί επίσης να " "προσαρμοστεί πλήρως και να ενσωματωθεί σε άλλες εφαρμογές. Ένα άλλο " "παρόμοιο βελτιωμένο διαδραστικό περιβάλλον είναι το bpython_."
X Tutup